Quran 19 : 94
Verily, He has enumerated them and counted them, a counting.
لَّقَدْ
Llaqad
أَحْصَىٰهُمْ
Aaḥṣaāāhum
وَعَدَّهُمْ
Waʿaddahum
عَدًّا
ʿAddana
He numbers them and counts them up.
He numbers them and counts them up.
He has kept strict count of them all
He counts them and numbers them by number
He has counted them and exactly numbered all
He has indeed enumerated and computed them.
He has indeed enumerated and computed them.
He has counted them and given them a number.
He has counted and enumerated them one by one
Verily, He knows them and numbers them exactly
He has counted them and numbered them precisel
He has counted them and calculated their number
They are all counted in the Lord’s census
He has numbered them and counted them precisely
He has counted them and numbered them precisely.
Verily He counts them and numbers them by number,
He has computed them and numbered them a numbering
He accounted for them and enumerated them exactly.
Verily He encompasses them and has counted them all
He has encompassed them, and counted them one by one
He has enumerated them, and counted them one by one.
He has counted them all: He has numbered them exactly
Certainly, He counted for them and numbered up a sum!
He knows their number and has counted each one of them
Indeed, (Rahman) knows them in detail and in many ways!
Certainly He comprehends them, as has numbered them all
He has taken account of them, and numbered them exactly
He has accurately counted them and numbered them exactly.
He has encompassed them, and has counted them one by one.
Verily He has enumerated them and counted them a counting
He had counted/completed them and He counted them counting
He has indeed counted them, and He has numbered them exactly
Indeed, He fully knows them, and has counted them one by one
He has indeed encompassed them and has numbered them exactly.
Indeed, He fully knows them and has counted them precisely.
He has already enumerated them and counted them, in numbering.
He takes account of them all, and has numbered them all exactly
Certainly He has counted them and He has given everyone a number
Verily He knoweth them and numbereth them with (right) numbering
He is aware of their exact number, and He has counted them all up
He has enumerated them and counted them a [full] counting
He hath taken note of them, and numbered them with exact numbering
No doubt, He knows their counting and has numbered them one by one.
He has fully encompassed them and precisely calculated their numbers
Truly, He does take account of all and has numbered them completely.
Certainly He has counted them [all] and numbered them precisely
Verily, He knows each one of them, and has counted them a full counting
He certainly takes them to account, and has counted them, (an exact) count.
He does take an account of them (all), and hath numbered them (all) exactly
Verily, HE comprehends them by HIS knowledge and has numbered them all fully
Verily, He has kept them under census and has counted them to a full counting
Assuredly He hath comprehanded them and counted them a full Counting. *Chapter:1
Indeed He has already enumerated them, and He has numbered them with (exact) numbering
Verily, He (Allah) takes an account of them (all), and has numbered them (all) exactly
He encompasseth them by his knowledge and power, and numbereth them with an exact computation
indeed, He has full cognizance of them, and has numbered them with [unfailing] numbering
Surely, He knows each of them, and has counted them a full counting (of all the creatures of Allah),
Certainly He has a comprehensive knowledge of them and He has numbered them a (comprehensive) numbering
He indeed comprehends them (by His infinite knowledge) and having full power over them. He has numbered them (all) exactly
(Allah) has surely encompassed them with His (knowledge) and has counted them thoroughly (i.e., numbering them one by one)
Most certainly He knows and registers them, and has numbered them exactly, (having appointed for every being a particular service or duty, and determined for each a life-span and provision)