Quran 19 : 92
And not is appropriate for the Most Gracious that He should take a son.
وَمَا
Wamā
يَنۢبَغِى
Yanbaghiā
لِلرَّحْمَٰنِ
Lilrraḥmaāni
أَن
Aan
يَتَّخِذَ
Yattakhidha
وَلَدًا
Waladana
It is not for the Merciful to take a son
It is not befitting for Rehman to have a son
whereas it becometh not God to beget children
It does not befit the Merciful to take a son.
The Beneficent God is too Exalted to have a son
and it behoves not the All-merciful to take a son
And what need does the Almighty have to take a son
When it does not behove the Merciful to have a son
It does not behoove the All-beneficent to take a son
It is not fitting for the All-Merciful to have a son.
It is not proper for the Mercy-giving to adopt a son.
when it beseemeth not the God of Mercy to beget a son
It is not proper for the Mercy-giving to adopt a son.
It is not fitting for the Most Merciful to have a son
It is not becoming for the beneficent to take a child.
while it does not behove the All-Merciful to have a son
It is not befitting for the Kind Lord to have children.
when it does not become the Merciful to beget offspring
It is not fitting for the Compassionate to take a child
And it is not befitting for the Merciful to adopt a son.
It is not for the All-Merciful to take to Himself a child
but it, becomes not the Merciful to take to Himself a son
But it is not appropriate for the Merciful to take a son.
It’s not befitting for the Most Benevolent to have a child.
It is beneath the dignity of the Most Gracious to beget a son
And it does not befit the Most Gracious to choose an offspring
And it is inconceivable that the Gracious One could have a son
It does not befit the Lord of Mercy [to have offspring]
Such concepts like taking a son are not befitting for the Rahman.
It is not befitting the Most Gracious that He should beget a son.
And it behaves not the Most Affectionate that he should take a son.
And (it) would not (be) to the merciful that He takes a child (son)
And in no way does it behoove The All-Merciful to take to Him a child
It becomes not the Gracious God that HE should take unto Himself a son
And not is appropriate for the Most Gracious that He should take a son
And suits not (the Majesty of) Ar-Rahman that He may beget a son
It does not befit the Most Compassionate Lord that He should take a son
And it is not appropriate for the Most Merciful that He should take a son
but it is not suitable for the Gracious (Allah) that He should beget a son.
And it behoveth not the Compassionate that he should take a son. *Chapter:1
And it is not worthy of the Beneficent that he should take to Himself a son
And it should not be for Al-Rahman (The Widely merciful) that He takes a son.
It is not fit and proper for The Merciful that He should take a son to Himself!
It does not become the majesty of the Compassionate God to take to Himself a son
It is not befitting for the Majesty of the Beneficent that He should choose a son
although it is inconceivable that the Most Gracious should take unto Himself a son
And it does not suit the Beneficent (Allah) that He should take (to Himself) a son,
When it is not meet for (the Majesty of) the Beneficent that He should choose a son
And it is not worthy of the Beneficent Allah that He should take (to Himself) a son
And it is not befitting the Glory of the Most Kind (Lord) to take (someone as) a son
And it is not befitting for Ar-Rahman [The All-merciful] to take unto Himself a son.
It is not consonant with the majesty of the Most Gracious that He should beget a son.
When it is not becoming to the majesty of the Beneficent that he take to Himself a son
It does not befit ˹the majesty of˺ the Most Compassionate to have children.
`Whereas it does not behove the Most Gracious (God) that He should take to Himself a son.
For it is not consonant with the majesty of (Allah) Most Gracious that He should beget a son
For it is not befitting for the Majesty of (Allah) the Most Gracious that He should father a son
For it is not consistent with the majesty of God, the Merciful Benefactor, that He should have a son
It is not appropriate for (the Majestic Glory of) the True Merciful (God) that he should take to Himself a son.
It is not appropriate for (the Majestic Glory of) the Most Beneficent (Allâh) that he should take to Himself a child.
But it is not suitable for (the Majesty of) the Most Beneficent (Allah) that He should beget a son (or offspring or children)