Quran 19 : 91
That they invoke to the Most Gracious a son.
أَن
Aan
دَعَوْا۟
Daʿawa
لِلرَّحْمَٰنِ
Lilrraḥmaāni
وَلَدًا
Waladana
to ascribe a son to the Beneficent God
That they claim for the Merciful a son.
that they attribute to the Merciful a son
That they ascribe a son to the Beneficent
That ye ascribe unto the Beneficent a son
They have dared to assign a son for Rehman
That you attribute to the Beneficent a son
that they attribute a son to the Merciful.
That they attribute to the Merciful a son.
For they have attributed a son to Ar-Rahman
Because they attribute a son to the Rahman!
that they attributed a son to The Merciful.
That they ascribe a son to the God of Mercy
That they invoke to the Most Gracious a son
That they claimed that the Almighty had a son
That they ascribe to the All-Merciful a child
that they designate a child to the beneficent.
That they should ascribe a son to the Merciful
Because they ascribe a son to the Gracious God
That they attribute to the Most Merciful a son
because they ascribe a son to the Gracious One
At that they ascribed a son to the Gracious One
That they ascribe a son to the Beneficent Allah
that they ascribe a son to the Gracious (Allah),
because they have ascribed a son to the Merciful
at their ascription of a son to the All-Merciful!
Because they attribute a son to the Most Merciful
that they attribute offspring to the Lord of Mercy
that they have ascribed for Ar-Rahman a son
for that they attribute children unto the Merciful
that they invoke a son for the Beneficent (Allah).
That (E) they called to the merciful a child (son)
That men should ascribe a son to the Most Gracious
That men should ascribe a son to the Most Gracious
Because they attribute to the Most Merciful a son.
that they have attributed to the All-merciful a son
…from their invoking a son for the Most Gracious!
That they ascribe a son to the True Merciful (God)!
that they should ascribe a son to the All-beneficent
when they attribute a child to the Kind Lord.
that they should claim for the Compassionate a child
that anyone should ascribe a son to the Mercy-giving!
that anyone should ascribe a son to the Mercy-giving!
That they have attributed a son to the Most Kind (Lord)
that they claim a son for Ar-Rahman [The All-merciful].
at their ascribing a son to the Most Compassionate Lord
That they should invoke a son for (Allah) Most Gracious
for they have ascribed a son to the All-Merciful (Allah)
For that they have attributed to The All-Merciful a child
That because they ascribed a son to the-Most Affectionate.
Due to their ascribing of an offspring to the Most Gracious
That they ascribe unto the Most Beneficent (Allâh) a child!
`Because they have ascribed a son to the Most Gracious (God)
That they alleged for Al-Rahman (The Widely merciful) a son.
Because they claim that the Most Gracious has begotten a son.
That they should invoke a son for God, the Merciful Benefactor
in protest of attributing children to the Most Compassionate.
That they should ascribe unto the Compassionate a son. *Chapter:1
That they assign (or give) a son for (Allah), the Most Gracious (Ar-Rahman)
That they ascribe a son (or offspring or children) to the Most Beneficent (Allah)
and the mountains might crumble down when they saw that the Gracious One has begotten a son