Quran 19:87 Word by Word & Translations

19:87 Word by Word (2021)

Not they will have the power (of) the intercession except (he) who has taken from the Most Gracious a covenant.


19:87 Arabic

لَّا يَمْلِكُونَ ٱلشَّفَٰعَةَ إِلَّا مَنِ ٱتَّخَذَ عِندَ ٱلرَّحْمَٰنِ عَهْدًا

19:87 Transliteration

La yamlikoona alshshafaAAata illa mani ittakhatha AAinda alrrahmani AAahdan
[The Monotheist Group] (2013 Edition)
None will possess intercession, except for he who has taken a pledge with the Almighty
Abdel Haleem
no one will have power to intercede except for those who have permission from the Lord of Mercy
Abdul Hye
They shall not own (power of) intercession except those who have taken a covenant (permission) from the Gracious (Allah).
Abdul Majid Daryabadi
They shall not own intercession, excepting those who have taken of the Compassionate a covenant. *Chapter:1
Ahmed Ali
None will have power to intercede for them except one who obtains a promise from Ar-Rahman
Ahmed Hulusi
None in the sight of Allah will be able to intercede except those who have been given a covenant from the Rahman (those through whom the Names have become manifest from their essential reality)!
Ahmed Raza Khan (Barelvi)
The people are not the owner of intercession but only those who have taken a covenant with the Most Affectionate.
Aisha Bewley
They have no right of intercession. None do but those who have a contract with the All-Merciful.
Ali Ünal
(Those who have taken deities so that they may intercede with God on their behalf should know that) none will have a right of intercession except such as have a covenant with the All-Merciful (by virtue of the quality of their faith and worship, and their nearness to Him)
Ali Quli Qara'i
No one will have the power to intercede [with Allah], except for him who has taken a covenant with the All-beneficent
Amatul Rahman Omar
(On that day,) intercession shall be denied to all, save him who holds a promise from the Most Gracious (God)
Arthur John Arberry
having no power of intercession, save those who have taken with the All-merciful covenant
Bakhtiari Nejad
(On that day) no one will have the power of mediation except anyone who took a promise from the beneficent.
Bijan Moeinian
No one will have the ability to intercede, except those who conform to the laws of the Most Gracious
Bilal Muhammad 2018
None will have the power of intercession except those who received permission from God, the Merciful Benefactor
Corpus.Quran
Not they will have the power (of) the intercession except (he) who has taken from the Most Gracious a covenant
Dr. Kamal Omar
(Those whom people have picked up as gods besides Allah) have no power to intercede but only that who received in the Presence of Ar-Rahman a commitment. [Nobody is delegated a power to intercede. This is to be an on the spot decision on the Day of Accountability, and the persons will agree, confirm and appreciate the Divine Verdicts]
Dr. Laleh Bakhtiar
None of them will possess the power of intercession but such a one who took to himself a compact with The Merciful.
Dr. Mohammad Tahir-ul-Qadri
(On that Day,) people will not possess the authority to intercede, except those who have taken a promise (of intercession) from the Most Kind (Lord)
Dr. Munir Munshey
No one has the ability to intervene, except those whom Rehman has promised
Edward Henry Palmer
They shall not possess intercession, save he who has taken a compact with the Merciful
Faridul Haque
People do not own the right to intercede, except those * who have made a covenant with the Most Gracious. (* The Holy Prophets and virtuous people will be given the permission to intercede. Prophet Mohammed - peace and blessings be upon him - will be the first to intercede.
Fode Drame
They will have no power of intercession except one who has secured unto himself a solemn covenant with Ar-Rahman [The All-merciful]
George Sale
They shall obtain no intercession, except he only who hath received a covenant from the Merciful
Hamid S. Aziz
They shall have no power of intercession, save him who has taken a covenant with his Lord
Hasan Al-Fatih Qaribullah
who have no power of intercession, except those who have taken a covenant with the Merciful
Hilali - Khan
None shall have the power of intercession, but such a one as has received permission (or promise) from the Most Beneficent (Allah)
Irving/Hegab
They will possess no power of intercession except for someone who has already accepted a pledge from the Mercygiving.
John Medows Rodwell
None shall have power to intercede, save he who hath received permission at the hands of the God of Mercy
Linda "iLham" Barto
No one will have the power of intercession except someone who has received permission from the Most Gracious.
Maududi
On that Day none will have the power to intercede for them except those who received a sanction from the Most Compassionate Lord
Maulana Muhammad Ali
They have no power of intercession, save him who has made a covenant with the Beneficent
Mir Aneesuddin
none will have the power to mediate except him who has received an agreement, (permission) from the Beneficent (Allah).
Mohammad Shafi
They shall have no power of intercession, unless one has struck a deal with the Gracious One
Muhammad Ahmed - Samira
They do not own/possess the mediation, except who took/received at the merciful a promise/contract
Muhammad Asad
[on that Day] none will have [the benefit of] intercession unless he has [in his lifetime] entered into a bond with the Most Gracious
Muhammad Mahmoud Ghali
They do not possess (any means of) intercession, except the ones who have taken to him from the Providence of the All-Merciful a covenant
Muhammad Marmaduke Pickthall
They will have no power of intercession, save him who hath made a covenant with his Lord
Muhammad Sarwar
no one will be able to intercede for the others except those whom the Beneficent God has given authority
Muhammad Taqi Usmani
none will have power to intercede, except the one who has entered into a covenant with the All-Merciful (Allah)
Munir Mezyed
No one will have the right of intercession except those who have made a covenant with the Most Beneficent (Allâh).
MunirMezyed2023
No one will have the right of intercession except those who have made a covenant with the True Merciful (God).
Musharraf Hussain
no one will be able to make intercession except the one given permission by the Kind Lord
Mustafa Khattab 2018
None will have the right to intercede, except those who have taken a covenant from the Most Compassionate.
Mustaqim
They have no power of intercession except for him who had an agreement with the Merciful.
N J Dawood 2014
None has power to intercede for them save him who has received the sanction of the Merciful
Rashad Khalifa
No one will possess the power to intercede, except those who conform to the laws of the Most Gracious.
Safi Kaskas
None will have [power to] intercede on their behalf except him who has received permission from the Merciful.
Samy Mahdy
They are not owning the intercession, except for whoever has taken with Al-Rahman (The Widely merciful) a covenant.
Shabbir Ahmed
None will have the benefit of intercession unless he has entered into a bond with the Beneficent during the life of the world
Shakir
They shall not control intercession, save he who has made a covenant with the Beneficent Allah
Sher Ali
None will have the power of intercession save he who has received a promise from the Gracious God
Syed Vickar Ahamed
None shall have the power to plead (for them), except such a one, who has had permission from (Allah) the Most Gracious (Ar-Rahman)
T.B.Irving
They will possess no power of intercession except for someone who has already accepted a pledge from the Mercy-giving.
Talal Itani & AI (2024)
None will have the power of intercession, except those who have received a promise from the Most Merciful.
Talal Itani (2012)
They will have no power of intercession, except for someone who has an agreement with the Most Merciful
The Study Quran
They have no power of intercession, save the one who has made a pact with the Compassionate
The Wise Quran
They shall not possess intercession, except he who has taken a covenant with the Merciful.
Umm Muhammad (Sahih International)
None will have [power of] intercession except he who had taken from the Most Merciful a covenant
Wahiduddin Khan
No one will have power to intercede, except for those who have permission from the Lord of Mercy
Yusuf Ali (Saudi Rev. 1985)
None shall have the power of intercession, but such a one as has received permission (or promise) from (Allah) Most Gracious