Quran 19 : 8

He said, "My Lord! How can I have a boy, while is my wife barren, and indeed, I have reached of the old age extreme?"
قَالَ
Qāla
رَبِّ
Rabbi
أَنَّىٰ
Aannaāā
يَكُونُ
Yakūnu
لِى
Liā
غُلَٰمٌ
Ghulaāmun
وَكَانَتِ
Wakānati
ٱمْرَأَتِى
Imraatiā
عَاقِرًا
ʿĀqirana
وَقَدْ
Waqad
بَلَغْتُ
Balaghtu
مِنَ
Mina
ٱلْكِبَرِ
Alkibari
عِتِيًّا
ʿItiyyana
Musharraf Hussain
He said, “Lord, will I have a son when my wife is barren and I’m old?
Muhammad Marmaduke Pickthall
He said: My Lord! How can I have a son when my wife is barren and I have reached infirm old age
Hasan Al-Fatih Qaribullah
'How shall I have a son, Lord, ' he asked, 'when my wife is barren, and I am advanced in years?
Abdel Haleem
He said, ‘Lord, how can I have a son when my wife is barren, and I am old and frail?’
Maulana Muhammad Ali
He said: My Lord, how shall I have a son, and my wife is barren, and I have reached extreme old age
Rashad Khalifa
He said, "My Lord, will I have a son despite my wife's sterility, and despite my old age?"
[The Monotheist Group] (2013 Edition)
He said: "My Lord, how can I have a son when my wife is infertile, and I have reached a very old age?
Talal Itani & AI (2024)
He asked, “My Lord, how can I have a son when my wife is barren, and I have reached an advanced age?”
MunirMezyed2023
He said: ‘My Lord! How can I have a son when my wife is barren and I have reached an extreme old age?’
Munir Mezyed
He said: “My Lord, how could I have a son, when my wife is barren, and I have reached extreme old age?"
Mustafa Khattab 2018
He wondered, “My Lord! How can I have a son when my wife is barren, and I have become extremely old?”
Mustaqim
He said: oh my Lord, how can I have a boy when my wife is barren and I have reached the end of my life.
Bakhtiari Nejad
He said: “My Lord, how can I have a son while my wife is infertile, and I have reached extreme old age?”
Dr. Munir Munshey
Said, "Lord! How could I have a son now? My wife is barren and I have attained a ripe old age."
Abdul Hye
He asked: “My Lord! How shall I have a son when my wife is barren and I have reached the extreme old age?”
Irving/Hegab
He said: "My Lord, how will I have a boy while my wife is barren and I have reached such extreme old age?"
Muhammad Sarwar
He said, "Lord, how can I have a son? My wife is barren and I have reached an extremely old age"
The Study Quran
He said, “My Lord! How shall I have a boy, when my wife is barren, and I have grown decrepit with old age?
The Wise Quran
He said, 'My Lord! How can I have a son, when my wife is barren, and indeed, I have reached infirm old age?'
Corpus.Quran
He said My Lord How can I have a boy while is my wife barren and indeed I have reached of the old age extreme
Ahmed Ali
"How can I have a son, O Lord" he said, "when my wife is barren and I am old and decrepit?"
Linda "iLham" Barto
He said, “My Lord, how shall I have a son when my wife is barren, and I have grown quite feeble in my old age?”
Aisha Bewley
He said, ´My Lord! How can I have a boy when my wife is barren and I have reached advanced old age?´
Bilal Muhammad 2018
He said, “O my Lord, how will I have a son, when my wife is barren and I have grown quite decrepit from old age?
Ali Quli Qara'i
He said, ‘My Lord! How shall I have a son, when my wife is barren, and I am already advanced in age?’
Sher Ali
He said, `My Lord, how shall I have a son when my wife is barren, and I have reached the extreme limit of old age
Maududi
He said: "My Lord! How can I have a boy when my wife is barren and I have reached an extremely old age?"
Talal Itani (2012)
He said, 'My Lord, how can I have a son, when my wife is barren, and I have become decrepit with old age?'
Ahmed Hulusi
(Zechariah) said, “My Rabb, how can I have a son when my wife is barren and I have reached the extreme in old age?”
Edward Henry Palmer
Said he, 'My Lord! how can I have a son, when my wife is barren, and I have reached through old age to decrepitude?
Hilali - Khan
He said: "My Lord! How can I have a son, when my wife is barren, and I have reached the extreme old age."
Mohammad Shafi
Zacharia said, "O my Lord! How can I have a son, and my wife is barren, and I have myself grown too old!?"
Safi Kaskas
[Zechariah] said, "My Lord, how will I have a son when my wife has been barren and I have reached advanced old age?"
T.B.Irving
He said: "My Lord, how will I have a boy while my wife is barren and I have reached such extreme old age?"
Umm Muhammad (Sahih International)
He said, "My Lord, how will I have a boy when my wife has been barren and I have reached extreme old age?"
Muhammad Taqi Usmani
He Said, .My Lord, how shall there be a boy for me while my wife is barren, and I have reached the extreme of old age?
Arthur John Arberry
He said, 'O my Lord, how shall I have a son, seeing my wife is barren, and I have attained to the declining of old age?
Hamid S. Aziz
Said he, "My Lord! How can I have a son, when my wife is barren, and I have become decrepit through old age?"
Mir Aneesuddin
He said, "My Fosterer! how shall I have a son when my wife is barren and I have reached the extreme degree of old age?"
Wahiduddin Khan
My Lord! [said Zachariah], How shall I have a son when my wife is barren and I have reached such extreme old age
Dr. Laleh Bakhtiar
He said: My Lord! How will I have a boy while my woman had been a barren woman and, surely, I reached an advanced old age?
N J Dawood 2014
Lord,‘ said Zacharias, ‘how shall I have a son when my wife is barren, and I am well-advanced in years?‘
Shabbir Ahmed
Zachariah exclaimed, "My Lord! How can I have a son when my wife is barren and I am already infirm with old age?"
Ali Ünal
He said: "My Lord! How shall I have a son when my wife is barren and I have already reached infirmity in old age?"
Fode Drame
He said, “O My Lord! How can I have a son when my wife has indeed been barren and I have indeed reached a decrepit old age?”
George Sale
Zacharias said, Lord, how shall I have a son, seeing my wife is barren, and I am now arrived at a great age, and am decrepit
Yusuf Ali (Saudi Rev. 1985)
He said: "O my Lord! How shall I have a son, when my wife is barren and I have grown quite decrepit from old age?"
Samy Mahdy
He said, “My Lord, how will be for me a lad, while my woman was barren, and I already reached from an old age, an extremity?”
Faridul Haque
He submitted, "My Lord - how can I have a son whereas my wife is barren and I have reached infirmity due to old age?"
Bijan Moeinian
(Zechariah replied): “My Lord, how is it possible that an old man like me and a barren woman like my wife have a son?”
Shakir
He said: O my Lord! when shall I have a son, and my wife is barren, and I myself have reached indeed the extreme degree of old age
Muhammad Mahmoud Ghali
He said, "Lord! However can I have a youth and my wife is barren, and I have already reached the decrepitude of old age?"
Syed Vickar Ahamed
He (Zakariyya) said: "O my Lord! How shall I have a son, when my wife is barren and I have become quite weak from old age?"
John Medows Rodwell
He said: "O my Lord! how when my wife is barren shall I have a son, and when I have now reached old age, failing in my powers?"
Amatul Rahman Omar
He (- Zachariah) said, `My Lord! how shall I beget a son when my wife is barren and I have (already) reached the extreme (limit of) old age?
Abdul Majid Daryabadi
He said: O my Lord! in what wise shall there be for me a boy, whereas my wife hath been barren, and surely have reached an age of extreme degree
Ahmed Raza Khan (Barelvi)
Submitted he, 'O my Lord, from where I shall have a son when my wife is barren and I have reached the condition of being emaciated due to old-age'
Muhammad Ahmed - Samira
He said: "My Lord that how (could there) be for me a boy and my woman (wife) was infertile and I had reached from the old age exceeding the limit?"
Muhammad Asad
[Zachariah] exclaimed: "O my Sustainer! How can I have a son when my wife has always been barren and I have become utterly infirm through old age?"
Dr. Mohammad Tahir-ul-Qadri
(Zakariyya [Zacharias]) submitted: ‘My Lord, how can there be a son to me whilst my wife is barren, and I have shrivelled (into extreme debility) on account of old age?
Dr. Kamal Omar
He said: “My Nourisher-Sustainer! How can there be to me a son while my wife has become barren (due to age), and indeed I have reached in old age to the extreme?”