[The Monotheist Group] (2013 Edition)
And We granted him from Our mercy his brother Aaron as a prophet
Yusuf Ali (Saudi Rev. 1985)
And, out of Our Mercy, We gave him his brother Aaron, (also) a prophet
Wahiduddin Khan
and We gave him as his helper, out of Our mercy, his brother Aaron, having made him a prophet
Umm Muhammad (Sahih International)
And We gave him out of Our mercy his brother Aaron as a prophet
The Wise Quran
And We granted him of Our mercy, his brother Aaron as a prophet.
The Study Quran
And We bestowed upon him, from Our Mercy, his brother, Aaron, a prophet
Talal Itani (2012)
And We granted him, out of Our mercy, his brother Aaron, a prophet
Talal Itani & AI (2024)
Out of Our mercy, We gave him his brother Aaron, a prophet.
T.B.Irving
We bestowed his brother Aaron on him as a prophet through Our mercy.
Syed Vickar Ahamed
And from Our Mercy, We gave him his brother Haroon (Aaron), (also) a prophet
Sher Ali
And WE bestowed upon him, out of OUR mercy, his brother Aaron whom WE made a Prophet
Shakir
And We gave to him out of Our mercy his brother Haroun a prophet
Shabbir Ahmed
And We bestowed upon him of Our Mercy his brother, Aaron, a Prophet as well
Samy Mahdy
And We endowed him from our mercy, his brother Aaron, a prophet.
Safi Kaskas
and out of Our mercy We gave him his brother Aaron as a prophet.
Rashad Khalifa
And we granted him, out of our mercy, his brother Aaron as a prophet.
N J Dawood 2014
We gave him, of Our mercy, his brother Aaron, himself a prophet
Mustaqim
And We gave him of Our mercy his brother Harun (Aaron) as a prophet.
Mustafa Khattab 2018
And We appointed for him—out of Our grace—his brother, Aaron, as a prophet.
Musharraf Hussain
We treated him kindly and gave him as a support Harun, his brother, a prophet.
MunirMezyed2023
And out of Our Mercy, We appointed for him, his brother Aaron, a prophet,
Munir Mezyed
We granted him of Our Mercy, his brother, ‘Aaron’, to be a ‘Prophet’.
Muhammad Taqi Usmani
And, out of Our mercy, We granted him his brother Harun as a prophet
Muhammad Sarwar
Out of Our mercy We gave him his brother Aaron who himself was a Prophet
Muhammad Marmaduke Pickthall
And We bestowed upon him of Our mercy his brother Aaron, a prophet (likewise)
Muhammad Mahmoud Ghali
And We bestowed upon him of Our mercy his brother Har?n, (Aaron) a Prophet
Muhammad Asad
and [how], out of Our grace, We granted unto him his brother Aaron, to be a prophet [by his side]
Muhammad Ahmed - Samira
And We granted for him from Our mercy his brother Aaron, a prophet
Mohammad Shafi
And We made for him, by Our mercy, his brother Aaron a Prophet
Mir Aneesuddin
And We granted to him from Our mercy, his brother Harun, a prophet.
Maulana Muhammad Ali
And We gave him out of Our mercy his brother Aaron, a prophet
Maududi
and out of Our mercy We appointed his brother Aaron, a Prophet (that he may assist him)
Linda "iLham" Barto
From Our mercy, We gave him his brother Aaron, a prophet.
John Medows Rodwell
And we bestowed on him in our mercy his brother Aaron, a Prophet
Irving/Hegab
We bestowed his brother Aaron on him as a prophet through Our mercy.
Hilali - Khan
And We bestowed on him his brother Haroon (Aaron), (also) a Prophet, out of Our Mercy
Hasan Al-Fatih Qaribullah
From Our Mercy We gave him, his brother Aaron, a Prophet
Hamid S. Aziz
And We granted him out of Our Mercy, his brother Aaron also a prophet
George Sale
And We gave him, through our mercy, his brother Aaron, a prophet, for his assistant
Fode Drame
And out of Our mercy We granted him his brother Aaron as a prophet.
Faridul Haque
And with Our mercy We bestowed upon him his brother Haroon, a Prophet
Edward Henry Palmer
and we granted him, of our mercy, his brother Aaron as a prophet
Dr. Munir Munshey
And We gave his brother, Haroon, to him as a prophet, a blessing from Us
Dr. Mohammad Tahir-ul-Qadri
And out of Our mercy We granted him his brother Harun (Aaron), making him a Prophet (to assist him in his task)
Dr. Laleh Bakhtiar
And We bestowed on him out of Our mercy his brother Aaron, a Prophet.
Dr. Kamal Omar
And We bestowed for him, out of Our Mercy his brother Harun, as a Prophet
Corpus.Quran
And We bestowed [to] him from Our Mercy his brother Harun a Prophet
Bilal Muhammad 2018
And out of Our mercy, We gave him his brother Aaron, a prophet
Bijan Moeinian
I granted (his wish and chose) his brother Aaron (out of My mercy) as a Prophet [to assist him in his mission.]
Bakhtiari Nejad
And We gave him his brother Aaron from Our mercy, a prophet.
Arthur John Arberry
And We gave him his brother Aaron, of Our mercy, a Prophet
Amatul Rahman Omar
And out of Our mercy We bestowed upon him (as his helper) his brother Aaron, (also) a Prophet
Ali Ünal
Out of Our Mercy, We granted him his brother Aaron to be a Prophet
Ali Quli Qara'i
And We gave him out of Our mercy his brother Aaron, a prophet
Aisha Bewley
We endowed him with Our mercy, making his brother Harun a Prophet.
Ahmed Raza Khan (Barelvi)
And gave him out of Our mercy his brother, the communicator of unseen news (a Prophet).
Ahmed Hulusi
And We gave to him from Our grace, his brother Aaron as a Nabi.
Ahmed Ali
And bestowed on him his brother Aaron, a prophet, through Our benevolence
Abdul Majid Daryabadi
And We bestowed on him, out of Our mercy, his brother Harun, a prophet
Abdul Hye
We bestowed on him out of Our Mercy his brother Aaron, also a prophet.
Abdel Haleem
out of Our grace We granted him his brother Aaron as a prophet