Quran 19:29 Word by Word & Translations

19:29 Word by Word (2021)

Then she pointed to him. They said, "How (can) we speak (to one) who is in the cradle, a child?"


19:29 Arabic

فَأَشَارَتْ إِلَيْهِ قَالُوا۟ كَيْفَ نُكَلِّمُ مَن كَانَ فِى ٱلْمَهْدِ صَبِيًّا

19:29 Transliteration

Faasharat ilayhi qaloo kayfa nukallimu man kana fee almahdi sabiyyan
[The Monotheist Group] (2013 Edition)
So she pointed to him. They said: "How can we talk to someone who is a child in a cradle?
Abdel Haleem
She pointed at him. They said, ‘How can we converse with an infant?’
Abdul Hye
Then she pointed to him (baby). They said: “How can we talk to one who is a child in the cradle?”
Abdul Majid Daryabadi
Then she Pointed to him. They said: how shall we speak to one who is in the cradle, a child
Ahmed Ali
But she pointed towards him. "How can we talk to one," they said, "who is only an infant in the cradle?"
Ahmed Hulusi
As Mary had vowed fast she only pointed to the child (suggesting they should ask him)... They said, “How can we talk to a baby in a cradle!”
Ahmed Raza Khan (Barelvi)
Then Maryam pointed towards the child. They said, how could we talk to him who is a baby in the cradle'.
Aisha Bewley
She pointed towards him. They said, ´How can a baby in the cradle speak?´
Ali Ünal
Mary pointed to him (the infant, signifying that they should ask him). They cried: "How can we talk to one in the cradle, an infant boy?"
Ali Quli Qara'i
Thereat she pointed to him. They said, ‘How can we speak to one who is yet a baby in the cradle?’
Amatul Rahman Omar
Thereupon she pointed to him (- her son Jesus meaning thereby that he will answer them). They said, `How should we speak to one who was (till recently) a child in the cradle?
Arthur John Arberry
Mary pointed to the child then; but they said, 'How shall we speak to one who is still in the cradle, a little child?
Bakhtiari Nejad
Then she pointed to him. They said: “How can we talk to any child who is in the cradle?”
Bijan Moeinian
She pointed at the baby (meaning: Ask him.) They said: “How can we talk to a new born baby?”
Bilal Muhammad 2018
But she pointed to the baby and they said, “How can we talk to one who is a baby in the cradle?
Corpus.Quran
Then she pointed to him They said How (can) we speak (to one) who is in the cradle a child
Dr. Kamal Omar
Then she pointed to him. People said: “How we would talk to that who is a baby in the lap?”
Dr. Laleh Bakhtiar
Then, she pointed to him. They said: How speak we to one who had been in the cradle, a lad?
Dr. Mohammad Tahir-ul-Qadri
On this Maryam (Mary) pointed to (the baby). They said: ‘How can we talk to him who is (yet) an infant in the cradle?
Dr. Munir Munshey
She pointed towards the infant. They said, "How can we converse with an infant lying in a crib?"
Edward Henry Palmer
And she pointed to him, and they said, 'How are we to speak with one who is in the cradle a child?
Faridul Haque
Thereupon she pointed towards the child; they said, "How can we speak to an infant who is in the cradle?"
Fode Drame
Thereupon she pointed to him. They said, “How can we speak to one who is as yet a baby in the cradle?”
George Sale
But she made signs unto the child to answer them; and they said, how shall we speak to him, who is an infant in the cradle
Hamid S. Aziz
Then she pointed to him, and they said, "How are we to speak with one who is a baby in the cradle?"
Hasan Al-Fatih Qaribullah
So she pointed to him (Prophet Jesus). But they replied: 'How can we speak with a baby in the cradle?
Hilali - Khan
Then she pointed to him. They said: "How can we talk to one who is a child in the cradle?"
Irving/Hegab
She pointed to him. They said: "How shall we talk to someone who is a child in the cradle?"
John Medows Rodwell
And she made a sign to them, pointing towards the babe. They said, "How shall we speak with him who is in the cradle, an infant?"
Linda "iLham" Barto
She pointed to (the baby) [as if to say, “Ask him”]. They said, “How can we talk with an infant from the cradle?”
Maududi
Thereupon Mary pointed to the child. They exclaimed: "How can we speak to one who is in the cradle, a mere child?"
Maulana Muhammad Ali
But she pointed to him. They said: How should we speak to one who is a child in the cradle
Mir Aneesuddin
So she pointed towards him (Isa, for the explanation). They said, "How can we talk to one who is a child in the cradle?”
Mohammad Shafi
But she pointed to him. They said, "How could we speak to a mere child in cradle?"
Muhammad Ahmed - Samira
So she pointed/indicated to him, they said: "How (do) we converse/speak (to) whom was in the crib/cradle a boy/child/infant?"
Muhammad Asad
Thereupon she pointed to him. They exclaimed: "How can we talk to one who [as yet] is a little boy in the cradle?"
Muhammad Mahmoud Ghali
So she pointed to him. They said, "How shall we speak to one who is (still) in the cradle, a young boy?"
Muhammad Marmaduke Pickthall
Then she pointed to him. They said: How can we talk to one who is in the cradle, a young boy
Muhammad Sarwar
She pointed to the baby (and referred them to him for their answer). They said, "How can we talk to a baby in the cradle?"
Muhammad Taqi Usmani
So, she pointed towards him (the baby). They said, .How shall we speak to someone who is still a child in the cradle?
Munir Mezyed
Then she pointed (her finger) at him. They said: "How can we talk to one who is still in the cradle, a little child?”
MunirMezyed2023
Then she pointed (her finger) at him. They said: ‘How can we speak with a baby in the cradle?’
Musharraf Hussain
She pointed to him. They replied, “How can we speak to an infant in a cradle?”
Mustafa Khattab 2018
So she pointed to the baby. They exclaimed, “How can we talk to someone who is an infant in the cradle?”
Mustaqim
Then she pointed to him. They said: how can we talk to someone who is a child in a cradle?
N J Dawood 2014
She made a sign to them, pointing to the child. But they replied: ‘How can we speak with a babe in the cradle?‘
Rashad Khalifa
She pointed to him. They said, "How can we talk with an infant in the crib?"
Safi Kaskas
She pointed to him. They said, "How can we speak to a child in the cradle?"
Samy Mahdy
So, she pointed to him. They said, “How can we talk to whoever was in the cradle, a boy (infant)?”
Shabbir Ahmed
Then she pointed to him. They said, "How can we talk to one who is in the cradle, a young boy?" (In the cradle, idiomatically means a young person. Mary and Joseph had stayed in Bethlehem for several years)
Shakir
But she pointed to him. They said: How should we speak to one who was a child in the cradle
Sher Ali
Thereupon she pointed to him. They said, `How can we talk to one who is a child in the cradle?
Syed Vickar Ahamed
Then, she pointed to the baby (Jesus). They said: "How can we talk to one who is (only) a child in the cradle?"
T.B.Irving
She pointed to him. They said: "How shall we talk to someone who is a child in the cradle?"
Talal Itani & AI (2024)
So she pointed to him. They asked, “How can we speak to a baby in the cradle?”
Talal Itani (2012)
So she pointed to him. They said, 'How can we speak to an infant in the crib?'
The Study Quran
Then she pointed to him. They said, “How shall we speak to one who is yet a child in the cradle?
The Wise Quran
And she pointed to him, and they said, 'How are we to speak with one who is in the cradle a child?'
Umm Muhammad (Sahih International)
So she pointed to him. They said, "How can we speak to one who is in the cradle a child?"
Wahiduddin Khan
She pointed to the child. They said, How shall we talk to someone who is a child in the cradle
Yusuf Ali (Saudi Rev. 1985)
But she pointed to the babe. They said: "How can we talk to one who is a child in the cradle?"