Quran 19 : 24
So cried to her from beneath her, "That (do) not grieve verily, (has) placed your Lord beneath you, a stream.
فَنَادَىٰهَا
Fanādaāāhā
مِن
Min
تَحْتِهَآ
Taḥtihaa
أَلَّا
Aallā
تَحْزَنِى
Taḥzaniā
قَدْ
Qad
جَعَلَ
Jaʿala
رَبُّكِ
Rabbuki
تَحْتَكِ
Taḥtaki
سَرِيًّا
Sariyyana
Then she heard a voice beneath her (most probably baby Jesus) saying
Then a voice below her said, “Do not grieve, your Rabb has formed a stream beneath you.”
Then he called her from beneath her, “Grieve not; your Lord has placed a stream beneath you.
He called from below to her: 'Do not sorrow, look, your Lord has provided a rivulet below you
Then he called her from beneath her: do not worry, your Lord has placed a stream beneath you.
Then he called her from beneath her: .Do not grieve; your Lord has placed a stream beneath you
So he called out to her from below her, “Grieve not! Thy Lord has placed a rivulet beneath thee
But then he called to her from beneath her: "Do not be sad, your Lord has made below you a stream.
But a voice called to her from below, "Do not grieve; your Lord has provided a stream beneath you.
But he called her from below her, "Do not grieve; your Lord has provided beneath you a stream
Then she was called from beneath her, “Do not grieve, your Fosterer has made a rivulet beneath you,
but a voice cried to her from below, ‘Do not worry: your Lord has provided a stream at your fee
and he called to her from beneath her, 'Grieve not, for thy Lord has placed a stream beneath thy feet
And he called to her from beneath her, 'Do not grieve, for your Lord has placed a stream beneath you;
Then she heard the baby saying, "Do not be sad. Your Lord has caused a stream to run at your feet
A voice from below cried out to her: “Do not worry; your Lord has provided flowing water at your feet;
Whereupon he called her from beneath her: 'Do not worry; your Lord has placed a stream beneath you
So he cried out to her from beneath her: Feel not remorse! Surely, thy Lord made under thee (f) a brook.
So a voice came to her from beneath her: Grieve not, surely thy Lord has provided a stream beneath three
So a voice reassured her from below her, “Do not grieve! Your Lord has provided a stream at your feet.
So cried to her from beneath her That (do) not grieve verily (has) placed your Lord beneath you a stream
Then (one) cried unto her from below her, saying: Grieve not! Thy Lord hath placed a rivulet beneath thee
Then the angel called her from beneath her, saying, `Grieve not. Thy Lord has placed a rivulet below thee
(A voice) called out to her from beneath her: "Do not grieve! Your Lord has set a rivulet at your feet
Then (a voice) called her from under her (saying:) “Do not be sad, your Lord has placed a stream under you,
Then one cried unto her from underneath her, that grieve not, thy Lord hath placed underneath thou a rivulet
And He who was beneath her called to her, saying, be not grieved: Now hath God provided a rivulet under thee
And one cried to her from below her: "Grieve not thou, thy Lord hath provided a streamlet at thy feet:
So, he called her from underneath her: “Do not grieve; your Lord has already set up a stream underneath you.
But the one that was below her called to her, 'Nay, do not sorrow; see, thy Lord has set below thee a rivulet
Then one called to her from beneath her "Grieve not, for your Lord has placed a stream beneath your feet
Then one called from underneath her, grieve not undoubtedly, your Lord has caused to flow a rivulet below you.
But a voice called out to her from below, Do not despair. Your Lord has provided a brook that runs at your feet
Then he (‘Gabriel’) cried to her from beneath her, saying: "Grieve not! Your Lord has set a runlet at your feet.
(The infant) called her from beneath her, saying, "Do not grieve. Your Lord has provided you with a stream.
A voice called out to her from under her, ´Do not grieve! Your Lord has placed a small stream at your feet.
Then (a voice) called to her from below: "Grieve not; your Lord has made a rivulet gush forth right below you
Someone called out to her from below where she was: "Don’t feel so sad! Your Lord has placed a brook at your feet.
Then [a voice] came to (Mary) from beneath her, “Do not grieve. Truly, your Lord has opened a spring beneath you.
Then (one) called out to her from beneath her, "Do not grieve. Your Lord has already made beneath you a rivulet
But a voice from below cried out to her: ‘Do not despair. Your Lord has provided a brook that runs at your feet
A voice came to her from beneath the palm-tree, "Grieve not! Your Lord has provided a rivulet beneath you."
Then (the child) called out to her from beneath her: Grieve not, surely your Lord has made a stream to flow beneath you
Thereupon the angel below her cried out: "Grieve not, for your Lord has caused a stream of water to flow beneath you
So he (Gabriel) called to her from below her, saying: “Don’t grieve! Indeed your Lord has provided a water stream under you
(The angel) Therefore he called her from below her, “Do not grieve - your Lord has made a river flow below you.”
Then a voice called out to her from beneath her, "Grieve not, your Lord has surely made a canal flow beneath you."
But (a voice) cried to her from beneath the (palm-tree): "Grieve not! for thy Lord hath provided a rivulet beneath thee
Someone called out to her from below where she was: "Don´t feel so sad! Your Lord has placed a brook at your feet.
But a voice cried to her from beneath the palm tree, “Grieve not, for your Guardian Evolver has provided a rivulet beneath you
Thereupon he called her from below her [saying,] ‘Do not grieve! Your Lord has made a spring to flow at your feet
Thereupon he [the angel] called her from beneath her that, “Grieve not for indeed Your Lord has caused a rivulet to run beneath you.
Then (a voice) cried to her from under (the tree): "Do not feel sad! Because your Lord has made (for you) a stream underneath you
He (the angel) called her from close by, "Do not feel sorry for yourself. Your Lord has issued forth a spring right close to where you are!"
Then (the babe Iesa (Jesus) or Jibrael (Gabriel)) cried unto her from below her, saying: "Grieve not! Your Lord has provided a water stream under you
So he (Jesus) called her from below/beneath her: "That do not be sad/grieving, your Lord had put below/beneath you a stream/clearance of a burden/generosity ."
Thereupon [a voice] called out to her from beneath that [palm-tree]: "Grieve not! Thy Sustainer has provided a rivulet [running] beneath thee
Then he reassuringly called out to her from beneath the (palm tree): "No need to grieve! For your Lord has caused water to gush out of a hollow in the ground at your feet.
Then a voice called her from the side of the slope by her (saying), `Do not grieve, your Lord has placed a rivulet on the side of the slope by you (and a chief of the nation has born to you)
Then (the angel) called out to her from (a place much) lower down to her, (saying) that: “Grieve not! Surely, your Nourisher-Sustainer has provided underneath you a stream of running water
Then (Gabriel or ‘Isa [Jesus] himself) called out to her from beneath her: ‘Grieve not. Surely, your Lord has made a water spring flow under you (or has created and laid under you an exalted human being)