Quran 19 : 22

So she conceived him, and she withdrew with him (to) a place remote.
فَحَمَلَتْهُ
Faḥamalathu
فَٱنتَبَذَتْ
Faintabadhat
بِهِۦ
Bihi
مَكَانًا
Makānana
قَصِيًّا
Qaṣiyyana

Dr. Munir Munshey

She conceived and moved to a place far away

Ahmed Ali

When she conceived him she went away to a distant place

Hasan Al-Fatih Qaribullah

Thereupon she carried him, and retired to a far off place

Mir Aneesuddin

So she bore him then withdrew with him to a distant place.

N J Dawood 2014

Thereupon she conceived him, and retired to a far-off place

Rashad Khalifa

When she bore him, she isolated herself to a faraway place.

Dr. Kamal Omar

So she conceived him and she withdrew with him to a far place

Musharraf Hussain

And so it was she conceived him and moved to a far-off place.

Mustaqim

So she carried him and retreated with him to a far off place.

Sher Ali

So she conceived him, and withdrew with him to a remote place

The Study Quran

So she conceived him and withdrew with him to a place far off

Wahiduddin Khan

So she conceived him and withdrew with him to a distant place

Aisha Bewley

So she conceived him and withdrew with him to a distant place.

Arthur John Arberry

So she conceived him, and withdrew with him to a distant place

John Medows Rodwell

And she conceived him, and retired with him to a far-off place

Bakhtiari Nejad

So, she conceived him, and withdrew to a remote place with him.

Faridul Haque

So she conceived him, and she went away with him to a far place

Maududi

Then she conceived him and withdrew with him to a far-off place

Maulana Muhammad Ali

Then she conceived him; and withdrew with him to a remote place

Muhammad Marmaduke Pickthall

And she conceived him, and she withdrew with him to a far place

Mustafa Khattab 2018

So she conceived him and withdrew with him to a remote place.

Samy Mahdy

So, she conceived him, so she withdrew with him to a far place.

Bilal Muhammad 2018

So she conceived him, and she retired with him to a remote place

MunirMezyed2023

Then she conceived him and withdrew with him to a far-off place.

Yusuf Ali (Saudi Rev. 1985)

So she conceived him, and she retired with him to a remote place

Ali Quli Qara'i

Thus she conceived him, then withdrew with him to a distant place

Irving/Hegab

So she conceived him, and withdrew to a remote place to have him.

Mohammad Shafi

So she conceived him and then withdrew with him to a remote place

Muhammad Mahmoud Ghali

So she conceived him, then she retired with him to a remote place

Munir Mezyed

Then she conceived him; and she withdrew with him to a far place.

T.B.Irving

So she conceived him, and withdrew to a remote place to have him.

Umm Muhammad (Sahih International)

So she conceived him, and she withdrew with him to a remote place

Abdul Majid Daryabadi

hen she conceived him, and she retired with him to a place far-off

Edward Henry Palmer

So she conceived him, and she retired with him into a remote place

Hamid S. Aziz

So she conceived him, and she retired with him into a remote place

Safi Kaskas

So she conceived him, and she withdrew with him to a remote place.

The Wise Quran

So she conceived him, and she withdrew with him to a remote place.

Corpus.Quran

So she conceived him and she withdrew with him (to) a place remote

Talal Itani (2012)

So she carried him, and secluded herself with him in a remote place

[The Monotheist Group] (2013 Edition)

So she was pregnant with him, and she went to deliver in a far place

Dr. Laleh Bakhtiar

So she conceived him and she went apart with him to a farther place.

Muhammad Taqi Usmani

So she conceived him, and went in seclusion with him to a remote place

Shakir

So she conceived him; then withdrew herself with him to a remote place

Ali Ünal

So she conceived him, and then she withdrew with him to a distant place

Ahmed Hulusi

So (Mary) conceived him (Jesus) and withdrew with him to a remote place.

Ahmed Raza Khan (Barelvi)

Now Maryam conceived it, then she went away with him to a far off place.

Abdel Haleem

And so it was ordained: she conceived him. She withdrew to a distant plac

Talal Itani & AI (2024)

So she conceived him, and she secluded herself with him in a remote place.

Linda "iLham" Barto

(Mary) conceived him, and she isolated herself with him to a remote place.

Muhammad Sarwar

She conceived the child and retreated with him to a distant and solitary place

Amatul Rahman Omar

She (- Mary) conceived him (- the child) and withdrew with him to a remote place

Muhammad Asad

and in time she conceived him, and then she withdrew with him to a far-off place

Shabbir Ahmed

And in time she conceived him and withdrew with him to a far-off place, (Bethlehem)

Fode Drame

Thereupon she conceived him and then she withdrew herself with him to an exalted place.

George Sale

Wherefore she conceived him: And she retired aside with him in her womb to a distant place

Dr. Mohammad Tahir-ul-Qadri

So Maryam (Mary) conceived him and positioned herself at a remote site, aloof (from the people)

Syed Vickar Ahamed

So she started to carry him (baby Jesus in her womb), and she went (to rest) with him to a far place

Abdul Hye

So she conceived him and she withdrew with him to a far place (Bethlehem about 4-6 miles from Jerusalem).

Muhammad Ahmed - Samira

So she was pregnant (with) him so she distantly isolated herself with him (to) a far/remote place/position

Hilali - Khan

So she conceived him, and she withdrew with him to a far place (i.e. Bethlehem valley about 4-6 miles from Jerusalem)

Bijan Moeinian

Thus she conceived Jesus, and moved further (to Bethlehem in order not to be reproached by people who would have asked her about the father.