[The Monotheist Group] (2013 Edition)
So she was pregnant with him, and she went to deliver in a far place
Yusuf Ali (Saudi Rev. 1985)
So she conceived him, and she retired with him to a remote place
Wahiduddin Khan
So she conceived him and withdrew with him to a distant place
Umm Muhammad (Sahih International)
So she conceived him, and she withdrew with him to a remote place
The Wise Quran
So she conceived him, and she withdrew with him to a remote place.
The Study Quran
So she conceived him and withdrew with him to a place far off
Talal Itani (2012)
So she carried him, and secluded herself with him in a remote place
Talal Itani & AI (2024)
So she conceived him, and she secluded herself with him in a remote place.
T.B.Irving
So she conceived him, and withdrew to a remote place to have him.
Syed Vickar Ahamed
So she started to carry him (baby Jesus in her womb), and she went (to rest) with him to a far place
Sher Ali
So she conceived him, and withdrew with him to a remote place
Shakir
So she conceived him; then withdrew herself with him to a remote place
Shabbir Ahmed
And in time she conceived him and withdrew with him to a far-off place, (Bethlehem)
Samy Mahdy
So, she conceived him, so she withdrew with him to a far place.
Safi Kaskas
So she conceived him, and she withdrew with him to a remote place.
Rashad Khalifa
When she bore him, she isolated herself to a faraway place.
N J Dawood 2014
Thereupon she conceived him, and retired to a far-off place
Mustaqim
So she carried him and retreated with him to a far off place.
Mustafa Khattab 2018
So she conceived him and withdrew with him to a remote place.
Musharraf Hussain
And so it was she conceived him and moved to a far-off place.
MunirMezyed2023
Then she conceived him and withdrew with him to a far-off place.
Munir Mezyed
Then she conceived him; and she withdrew with him to a far place.
Muhammad Taqi Usmani
So she conceived him, and went in seclusion with him to a remote place
Muhammad Sarwar
She conceived the child and retreated with him to a distant and solitary place
Muhammad Marmaduke Pickthall
And she conceived him, and she withdrew with him to a far place
Muhammad Mahmoud Ghali
So she conceived him, then she retired with him to a remote place
Muhammad Asad
and in time she conceived him, and then she withdrew with him to a far-off place
Muhammad Ahmed - Samira
So she was pregnant (with) him so she distantly isolated herself with him (to) a far/remote place/position
Mohammad Shafi
So she conceived him and then withdrew with him to a remote place
Mir Aneesuddin
So she bore him then withdrew with him to a distant place.
Maulana Muhammad Ali
Then she conceived him; and withdrew with him to a remote place
Maududi
Then she conceived him and withdrew with him to a far-off place
Linda "iLham" Barto
(Mary) conceived him, and she isolated herself with him to a remote place.
John Medows Rodwell
And she conceived him, and retired with him to a far-off place
Irving/Hegab
So she conceived him, and withdrew to a remote place to have him.
Hilali - Khan
So she conceived him, and she withdrew with him to a far place (i.e. Bethlehem valley about 4-6 miles from Jerusalem)
Hasan Al-Fatih Qaribullah
Thereupon she carried him, and retired to a far off place
Hamid S. Aziz
So she conceived him, and she retired with him into a remote place
George Sale
Wherefore she conceived him: And she retired aside with him in her womb to a distant place
Fode Drame
Thereupon she conceived him and then she withdrew herself with him to an exalted place.
Faridul Haque
So she conceived him, and she went away with him to a far place
Edward Henry Palmer
So she conceived him, and she retired with him into a remote place
Dr. Munir Munshey
She conceived and moved to a place far away
Dr. Mohammad Tahir-ul-Qadri
So Maryam (Mary) conceived him and positioned herself at a remote site, aloof (from the people)
Dr. Laleh Bakhtiar
So she conceived him and she went apart with him to a farther place.
Dr. Kamal Omar
So she conceived him and she withdrew with him to a far place
Corpus.Quran
So she conceived him and she withdrew with him (to) a place remote
Bilal Muhammad 2018
So she conceived him, and she retired with him to a remote place
Bijan Moeinian
Thus she conceived Jesus, and moved further (to Bethlehem in order not to be reproached by people who would have asked her about the father.
Bakhtiari Nejad
So, she conceived him, and withdrew to a remote place with him.
Arthur John Arberry
So she conceived him, and withdrew with him to a distant place
Amatul Rahman Omar
She (- Mary) conceived him (- the child) and withdrew with him to a remote place
Ali Ünal
So she conceived him, and then she withdrew with him to a distant place
Ali Quli Qara'i
Thus she conceived him, then withdrew with him to a distant place
Aisha Bewley
So she conceived him and withdrew with him to a distant place.
Ahmed Raza Khan (Barelvi)
Now Maryam conceived it, then she went away with him to a far off place.
Ahmed Hulusi
So (Mary) conceived him (Jesus) and withdrew with him to a remote place.
Ahmed Ali
When she conceived him she went away to a distant place
Abdul Majid Daryabadi
hen she conceived him, and she retired with him to a place far-off
Abdul Hye
So she conceived him and she withdrew with him to a far place (Bethlehem about 4-6 miles from Jerusalem).
Abdel Haleem
And so it was ordained: she conceived him. She withdrew to a distant plac