Quran 19 : 14

And dutiful to his parents, and not he was a tyrant disobedient.
وَبَرًّۢا
Wabarrana
بِوَٰلِدَيْهِ
Biwaālidayhi
وَلَمْ
Walam
يَكُن
Yakun
جَبَّارًا
Jabbārana
عَصِيًّا
ʿAṣiyyana
Abdel Haleem
kind to his parents, not domineering or rebellious
Arthur John Arberry
and cherishing his parents, not arrogant, rebellious
John Medows Rodwell
and duteous to his parents; and not proud, rebellious
Muhammad Sarwar
kind to his parents, not arrogant or a rebellious person
The Wise Quran
And dutiful to his parents, and not a rebellious tyrant.
Ahmed Ali
And kind to his parents, neither arrogant nor disobedient
Abdul Majid Daryabadi
And duteous unto his parents, and Was not high-handed rebel
Hasan Al-Fatih Qaribullah
honoring his parents, being neither arrogant nor rebellious
Rashad Khalifa
He honored his parents, and was never a disobedient tyrant.
Hamid S. Aziz
And kind to his parents, and was not arrogant and rebellious
Talal Itani (2012)
And kind to his parents; and he was not a disobedient tyrant
Edward Henry Palmer
and righteous to his parents, and was not a rebellious tyrant
Faridul Haque
And was good to his parents and not forceful, nor disobedient
Musharraf Hussain
He was kind to his parents, never a tormentor or disobedient.
Ali Quli Qara'i
and good to his parents, and was not self-willed or disobedient
Corpus.Quran
And dutiful to his parents and not he was a tyrant disobedient
Dr. Munir Munshey
He was devoted and kind to his parents; not defiant or arrogant
Maulana Muhammad Ali
And kindly to his parents, and he was not insolent, disobedient
Muhammad Mahmoud Ghali
And benign to his parents, and he was not arrogant, disobedient
Umm Muhammad (Sahih International)
And dutiful to his parents, and he was not a disobedient tyrant
Ahmed Hulusi
He was kind to his parents; he was neither a tyrant nor a rebel.
Shakir
And dutiful to his parents, and he was not insolent, disobedient
[The Monotheist Group] (2013 Edition)
And dutiful to his parents, and never was he a disobedient tyrant
Bilal Muhammad 2018
And kind to his parents, and he was not overbearing or rebellious
George Sale
and dutiful towards his partents, and was not proud or rebellious
Yusuf Ali (Saudi Rev. 1985)
And kind to his parents, and he was not overbearing or rebellious
Fode Drame
And kind to his parents and never was he overbearing, disobedient.
Maududi
and cherishing to his parents. Never was he insolent or rebellious
Syed Vickar Ahamed
And kind to his parents, and he was not overbearing nor rebellious
The Study Quran
and dutiful toward his parents. He was not domineering, rebellious
Wahiduddin Khan
and dutiful towards his parents and was not haughty or disobedient
Muhammad Marmaduke Pickthall
And dutiful toward his parents. And he was not arrogant, rebellious
Mustafa Khattab 2018
and kind to his parents. He was neither arrogant nor disobedient.
Samy Mahdy
And a devoter to his parents; and he was not a disobedient, mighty.
Ali Ünal
And dutiful towards his parents, and he was never unruly, rebellious
Linda "iLham" Barto
He was kind to his parents, and he was never arrogant or rebellious.
Mustaqim
And devoted to his parents, and he was not oppressive or rebellious.
N J Dawood 2014
honouring his father and mother, and neither arrogant nor rebellious
Bakhtiari Nejad
and good (and kind) to his parent, and he was not a disobeying bully.
Mohammad Shafi
And ever courteous to his parents, he was never insolent, disobedient
Aisha Bewley
and devotion to his parents — he was not insolent or disobedient.
Irving/Hegab
and considerate towards his parents, and was not arrogant, rebellious.
Sher Ali
And dutiful towards his parents. And he was not haughty and rebellious
Abdul Hye
and dutiful to his parents, and he was neither arrogant nor disobedient
T.B.Irving
and considerate towards his parents, and was not demanding, rebellious.
Dr. Laleh Bakhtiar
and pious to ones who are his parents and be not haughty nor rebellious.
Muhammad Taqi Usmani
and he was good to his parents; and he was not oppressive (or) disobedient
MunirMezyed2023
And dutiful to his parents. He was neither supercilious nor insubordinate.
Ahmed Raza Khan (Barelvi)
And was well behaved towards his parents and was not arrogant, disobedient.
Muhammad Asad
and full of piety towards his parents; and never was he haughty or rebellious
Shabbir Ahmed
He was dutiful toward his parents, and was polite, not rebellious or arrogant
Munir Mezyed
And dutiful toward his parents. He was neither supercilious nor insubordinate.
Mir Aneesuddin
and dutiful to his parents and he was not compelling (rebellious), disobedient.
Talal Itani & AI (2024)
And he was benevolent to his parents, and he was neither arrogant nor disobedient.
Amatul Rahman Omar
And (he was) dutiful towards his parents and he was neither arrogant nor rebellious
Bijan Moeinian
He was very respectful towards his parents. He was neither arrogant nor disobedient
Muhammad Ahmed - Samira
And righteous/obedient with his parents, and he was not a disobedient tyrant/rebel
Safi Kaskas
and full of kindness towards his parents, and he was not domineering or rebellious.
Hilali - Khan
And dutiful towards his parents, and he was neither an arrogant nor disobedient (to Allah or to his parents)
Dr. Kamal Omar
and dutiful to his parents and he did not become an arrogant or disobedient (either to Allah or to his parents)
Dr. Mohammad Tahir-ul-Qadri
(He was) greatly righteous (and dutiful) to his parents, and was neither disobedient nor arrogant (like common boys)