Quran 19 : 14

And dutiful to his parents, and not he was a tyrant disobedient.
وَبَرًّۢا
Wabarrana
بِوَٰلِدَيْهِ
Biwaālidayhi
وَلَمْ
Walam
يَكُن
Yakun
جَبَّارًا
Jabbārana
عَصِيًّا
ʿAṣiyyana

Abdel Haleem

kind to his parents, not domineering or rebellious

Arthur John Arberry

and cherishing his parents, not arrogant, rebellious

John Medows Rodwell

and duteous to his parents; and not proud, rebellious

Muhammad Sarwar

kind to his parents, not arrogant or a rebellious person

The Wise Quran

And dutiful to his parents, and not a rebellious tyrant.

Ahmed Ali

And kind to his parents, neither arrogant nor disobedient

Abdul Majid Daryabadi

And duteous unto his parents, and Was not high-handed rebel

Hasan Al-Fatih Qaribullah

honoring his parents, being neither arrogant nor rebellious

Rashad Khalifa

He honored his parents, and was never a disobedient tyrant.

Hamid S. Aziz

And kind to his parents, and was not arrogant and rebellious

Talal Itani (2012)

And kind to his parents; and he was not a disobedient tyrant

Edward Henry Palmer

and righteous to his parents, and was not a rebellious tyrant

Faridul Haque

And was good to his parents and not forceful, nor disobedient

Musharraf Hussain

He was kind to his parents, never a tormentor or disobedient.

Ali Quli Qara'i

and good to his parents, and was not self-willed or disobedient

Corpus.Quran

And dutiful to his parents and not he was a tyrant disobedient

Dr. Munir Munshey

He was devoted and kind to his parents; not defiant or arrogant

Maulana Muhammad Ali

And kindly to his parents, and he was not insolent, disobedient

Muhammad Mahmoud Ghali

And benign to his parents, and he was not arrogant, disobedient

Umm Muhammad (Sahih International)

And dutiful to his parents, and he was not a disobedient tyrant

Ahmed Hulusi

He was kind to his parents; he was neither a tyrant nor a rebel.

Shakir

And dutiful to his parents, and he was not insolent, disobedient

[The Monotheist Group] (2013 Edition)

And dutiful to his parents, and never was he a disobedient tyrant

Bilal Muhammad 2018

And kind to his parents, and he was not overbearing or rebellious

George Sale

and dutiful towards his partents, and was not proud or rebellious

Yusuf Ali (Saudi Rev. 1985)

And kind to his parents, and he was not overbearing or rebellious

Fode Drame

And kind to his parents and never was he overbearing, disobedient.

Maududi

and cherishing to his parents. Never was he insolent or rebellious

Syed Vickar Ahamed

And kind to his parents, and he was not overbearing nor rebellious

The Study Quran

and dutiful toward his parents. He was not domineering, rebellious

Wahiduddin Khan

and dutiful towards his parents and was not haughty or disobedient

Muhammad Marmaduke Pickthall

And dutiful toward his parents. And he was not arrogant, rebellious

Mustafa Khattab 2018

and kind to his parents. He was neither arrogant nor disobedient.

Samy Mahdy

And a devoter to his parents; and he was not a disobedient, mighty.

Ali Ünal

And dutiful towards his parents, and he was never unruly, rebellious

Linda "iLham" Barto

He was kind to his parents, and he was never arrogant or rebellious.

Mustaqim

And devoted to his parents, and he was not oppressive or rebellious.

N J Dawood 2014

honouring his father and mother, and neither arrogant nor rebellious

Bakhtiari Nejad

and good (and kind) to his parent, and he was not a disobeying bully.

Mohammad Shafi

And ever courteous to his parents, he was never insolent, disobedient

Aisha Bewley

and devotion to his parents — he was not insolent or disobedient.

Irving/Hegab

and considerate towards his parents, and was not arrogant, rebellious.

Sher Ali

And dutiful towards his parents. And he was not haughty and rebellious

Abdul Hye

and dutiful to his parents, and he was neither arrogant nor disobedient

T.B.Irving

and considerate towards his parents, and was not demanding, rebellious.

Dr. Laleh Bakhtiar

and pious to ones who are his parents and be not haughty nor rebellious.

Muhammad Taqi Usmani

and he was good to his parents; and he was not oppressive (or) disobedient

MunirMezyed2023

And dutiful to his parents. He was neither supercilious nor insubordinate.

Ahmed Raza Khan (Barelvi)

And was well behaved towards his parents and was not arrogant, disobedient.

Muhammad Asad

and full of piety towards his parents; and never was he haughty or rebellious

Shabbir Ahmed

He was dutiful toward his parents, and was polite, not rebellious or arrogant

Munir Mezyed

And dutiful toward his parents. He was neither supercilious nor insubordinate.

Mir Aneesuddin

and dutiful to his parents and he was not compelling (rebellious), disobedient.

Talal Itani & AI (2024)

And he was benevolent to his parents, and he was neither arrogant nor disobedient.

Amatul Rahman Omar

And (he was) dutiful towards his parents and he was neither arrogant nor rebellious

Bijan Moeinian

He was very respectful towards his parents. He was neither arrogant nor disobedient

Muhammad Ahmed - Samira

And righteous/obedient with his parents, and he was not a disobedient tyrant/rebel

Safi Kaskas

and full of kindness towards his parents, and he was not domineering or rebellious.

Hilali - Khan

And dutiful towards his parents, and he was neither an arrogant nor disobedient (to Allah or to his parents)

Dr. Kamal Omar

and dutiful to his parents and he did not become an arrogant or disobedient (either to Allah or to his parents)

Dr. Mohammad Tahir-ul-Qadri

(He was) greatly righteous (and dutiful) to his parents, and was neither disobedient nor arrogant (like common boys)