Quran 19:10 Word by Word & Translations
19:10 Word by Word (2021)
19:10 Arabic
19:10 Transliteration
He said, "My Lord! Make for me a sign." He said, "Your sign (is) that not you will speak (to) the people, (for) three nights sound."
19:10 Arabic
قَالَ رَبِّ ٱجْعَل لِّىٓ ءَايَةً قَالَ ءَايَتُكَ أَلَّا تُكَلِّمَ ٱلنَّاسَ ثَلَٰثَ لَيَالٍ سَوِيًّا
19:10 Transliteration
Qala rabbi ijAAal lee ayatan qala ayatuka alla tukallima alnnasa thalatha layalin sawiyyan
[The Monotheist Group] (2013 Edition)
He said: "My Lord, make for me a sign." He said: "Your sign is that you will not speak to the people for three nights consecutively.
Abdel Haleem
He said, ‘Give me a sign, Lord.’ He said, ‘Your sign is that you will not [be able to] speak to anyone for three full [days and] nights.’
Abdul Hye
(Zachariah) said: “My Lord! Appoint for me a sign.” He (Allah) said: “Your sign is that you shall not speak to people for 3 nights together though you have no bodily defect.”
Abdul Majid Daryabadi
He said: my Lord appoint for me a sign. Allah said: thy sign is that thou shalt not speak unto mankind for three nights, while sound
Ahmed Ali
He said: "O Lord, give me a token." "Though sound," He answered, "you will not talk to any one for three nights running."
Ahmed Hulusi
(Zechariah) said, “My Rabb! Give me a sign...” He said, “Your sign is that you will not be able to speak to the people for three nights, although being sound/healthy in body.”
Ahmed Raza Khan (Barelvi)
Submitted he, 'O my Lord, give me any sign', He said, 'your sign is this that you speak not to people three nights being healthy'.
Aisha Bewley
He said, ´My Lord, give me a Sign.´ He said, ´Your Sign is not to speak to people for three nights despite the fact that you are perfectly able to.´
Ali Ünal
(Zachariah) prayed: "My Lord, appoint a sign for me." "Your sign," He said, "is that you will not be able to speak to people for three nights."
Ali Quli Qara'i
He said, ‘My Lord! Appoint a sign for me.’ He said, ‘Your sign is that you will not speak to the people for three complete nights.’
Amatul Rahman Omar
He (- Zachariah) said, `My Lord! appoint for me a commandment.' (The Lord) said, `The commandment for you is that you shall not speak to people for three successive (days and) nights, being in sound health
Arthur John Arberry
He said, 'Lord, appoint to me some sign.' Said He, 'Thy sign is that thou shall not speak to men, though being without fault, three nights.
Bakhtiari Nejad
He said: “My Lord, give me a sign.” He said: “Your sign is that you will not speak to people for three nights (being) sound (and healthy).”
Bijan Moeinian
Zechariah said: “My Lord, confirm your will with a sign.” God said: “Your sign is that you will become so overcome with the emotions that you will not be able to speak to the people for three day and nights.”
Bilal Muhammad 2018
Zechariah said, “O my Lord, give me a sign.” “Your sign,” he answered, “Shall be that you will not speak to any person for three nights, even though you are not mute.
Corpus.Quran
He said My Lord Make for me a sign He said Your sign (is) that not you will speak (to) the people (for) three nights sound
Dr. Kamal Omar
(Zakariyya) said: “My Nourisher-Sustainer! Specify to me a sign.” He said: “The sign to you is that you shall not speak to mankind for three nights (inspite of) being healthy.
Dr. Laleh Bakhtiar
Zechariah said: My Lord! Assign for me a sign. He said: Thy sign is that thou wilt not speak to humanity for three nights, although being without fault.
Dr. Mohammad Tahir-ul-Qadri
(Zakariyya [Zacharias]) submitted: ‘My Lord, set a sign for me.’ He said: ‘Your sign is that, despite good health, you shall not be able to speak to the people for three nights (and days).
Dr. Munir Munshey
Said, "Lord! Assign a sign for me." Said, "Despite being healthy, you shall be unable to speak for three days. That shall be your sign!"
Edward Henry Palmer
Said he, 'O my Lord! make for me a sign.' He said, 'Thy sign is that thou shalt not speak to men for three nights (though) sound.
Faridul Haque
He said, "My Lord, give me a sign"; He said, "Your token is that you will not speak to people for three nights, although in proper health."
Fode Drame
He said, “O My Lord appoint for me a sign.” He said, “Your sign will be that you will not speak with men for three complete nights.”
George Sale
Zacharias answered, O Lord, give me a sign. The angel replied, thy sign shall be, that thou shalt not speak to men for three nights, although thou be in perfect health
Hamid S. Aziz
Said he, "O my Lord! Give me a sign." He said, "Your sign is that you shall not speak to any man for three nights, though you are sound."
Hasan Al-Fatih Qaribullah
He (Zachariah) said: 'Lord, make for me a sign. ' He replied: 'Your sign is that you shall not speak to people for three nights being without fault.
Hilali - Khan
(Zakariya (Zachariah)) said: "My Lord! Appoint for me a sign." He said: "Your sign is that you shall not speak unto mankind for three nights, though having no bodily defect."
Irving/Hegab
He said: "My Lord, grant me a sign!" He said: "Your sign will be that you will not speak to any people for three nights in a row."
John Medows Rodwell
He said: "Vouchsafe me, O my Lord! a sign." He said: "Thy sign shall be that for three nights, though sound in health, thou speakest not to man."
Linda "iLham" Barto
(Zechariah) said, “My Lord, give me a sign.” He said, “Your sign will be that you cannot speak to anyone for three straight nights.”
Maududi
Zechariah said: "Lord, grant me a Sign." Said He: "Your Sign is that you shall not be able to speak to people for three nights, though you will be otherwise sound."
Maulana Muhammad Ali
He said: My Lord, give me a sign. He said: Thy sign is that thou speak not to people three nights, being in sound health
Mir Aneesuddin
He said, "My Fosterer! make for me a sign," He said, "Your sign is that you will not speak to mankind for three nights (though) in sound health."
Mohammad Shafi
Zachariah said, "My Lord! Give me a sign." The Lord said, "Your sign is that you will not be able to speak to the people for three consecutive nights."
Muhammad Ahmed - Samira
He said: "My Lord, make/put for me a sign/evidence." He said: "Your sign/evidence (is) that you do not converse/talk (to) the people three nights straight ."
Muhammad Asad
[Zachariah] prayed: "O my Sustainer! Appoint a sign for me!" Said [the angel]: "Thy sign shall be that for full three nights [and days] thou wilt not speak unto men
Muhammad Mahmoud Ghali
He said, "Lord! Make for me (some) sign." Said He, "Your sign is that you shall not speak to (any of) mankind, though being in perfect shape, (i.e. being without fault, or defect; literally: in "perfect" mold) three nights."
Muhammad Marmaduke Pickthall
He said: My Lord! Appoint for me some token. He said: Thy token is that thou, with no bodily defect, shalt not speak unto mankind three nights
Muhammad Sarwar
Zachariah asked, " Lord, show me evidence (if this is a heavenly news)." The Lord said, "The evidence for it is that you must not speak (to any mortal) though you are in good health for three nights (and days)."
Muhammad Taqi Usmani
He said, .My Lord, make for me a sign. He said, .Your sign is that you will not (be able to) speak to the people for three (consecutive) nights, even though you will be sound in health
Munir Mezyed
‘Zachariah’ said: "My Lord, give me a sign." He said: "Your sign is that you shall not speak to the people for three consecutive nights."
MunirMezyed2023
Zachariah said: ‘My Lord, give me a sign!’ He said: ‘Your sign is that you shall not speak to the people for three consecutive nights’.
Musharraf Hussain
Zakariyya said, “Lord, make for me a sign.” He said, “Your sign is: you won’t be able to speak to people for three days and nights.”
Mustafa Khattab 2018
Zachariah said, “My Lord! Grant me a sign.” He responded, “Your sign is that you will not ˹be able to˺ speak to people for three nights, despite being healthy.”
Mustaqim
He said: my Lord, assign me a sign. He said: your sign is that you shall not talk to people for three nights consecutively.
N J Dawood 2014
Lord,‘ said Zacharias, ‘give me a sign.‘ ‘Your sign is that for three days and nights,‘ He replied, ‘you shall be bereft of speech, though otherwise sound in body.‘
Rashad Khalifa
He said, "My Lord, give me a sign." He said, "Your sign is that you will not speak to the people for three consecutive nights."
Safi Kaskas
[Zechariah] said, "My Lord, give me a sign." He said, "Your sign is that you will not speak to people for three full nights."
Samy Mahdy
He said, “My Lord, set up for me a verse.” He said, “Your verse is that you will not talk to the people for three nights, consecutively.”
Shabbir Ahmed
Zachariah said, "My Lord! Give me a special message." He said, "The Message is that you shall not speak to people for three nights (and days) consecutively." (He was not to break the news too soon, before he and his wife Elizabeth got over their excitement). (3:40-41), (19:26))
Shakir
He said: My Lord! give me a sign. He said: Your sign is that you will not be able to speak to the people three nights while in sound health
Sher Ali
Zachariah said, `My Lord appoint for me a commandment.' God said, `The commandment for thee is that thou shalt not speak to the people for three successive days and nights.
Syed Vickar Ahamed
(Zakariyya) said: "O my Lord! Give me a Sign." The answer was, "Your Sign shall be that you shall not speak to mankind for three nights, even though you are not dumb."
T.B.Irving
He said: "My Lord, grant me a sign!" He said: "Your sign will be that you will not speak to any people for three nights in a row."
Talal Itani & AI (2024)
He asked, “My Lord, give me a sign.” He replied, “Your sign is that you won’t speak to people for three consecutive nights.”
Talal Itani (2012)
He said, 'My Lord, give me a sign.' He said, 'Your sign is that you will not speak to the people for three nights straight.'
The Study Quran
He said, “My Lord! Appoint for me a sign.” He said, “Thy sign shall be that thou shalt not speak with men for three nights, [while thou art] sound.
The Wise Quran
He said, 'My Lord! Make for me a sign.' He said, 'Your sign is that you shall not speak unto mankind for three nights, with no bodily defect.'
Umm Muhammad (Sahih International)
[Zechariah] said, "My Lord, make for me a sign." He said, "Your sign is that you will not speak to the people for three nights, [being] sound."
Wahiduddin Khan
He said, My Lord, grant me a sign! He said, Your sign will be that you will not speak to anyone for three successive days and nights, although sound in body
Yusuf Ali (Saudi Rev. 1985)
(Zakariya) said: "O my Lord! give me a Sign." "Thy Sign," was the answer, "Shall be that thou shalt speak to no man for three nights, although thou art not dumb."