Quran 18:93 Word by Word & Translations

18:93 Word by Word (2021)

Until, when he reached between the two mountains, he found from besides them a community, not who would almost understand (his) speech.


18:93 Arabic

حَتَّىٰٓ إِذَا بَلَغَ بَيْنَ ٱلسَّدَّيْنِ وَجَدَ مِن دُونِهِمَا قَوْمًا لَّا يَكَادُونَ يَفْقَهُونَ قَوْلًا

18:93 Transliteration

Hatta itha balagha bayna alssaddayni wajada min doonihima qawman la yakadoona yafqahoona qawlan
[The Monotheist Group] (2013 Edition)
Until he reached the area between the two barriers, he found no one besides them except a people who could barely understand anything said.
Abdel Haleem
then, when he reached a place between two mountain barriers, he found beside them a people who could barely understand him
Abdul Hye
until, when he reached between 2 mountains where he found (near) them a people who almost did not understood a word.
Abdul Majid Daryabadi
Until when he arrived between the two mountains, he found beside them a people who well-nigh understood not a word
Ahmed Ali
Till he reached a place between two mountains, and found this side of it a people who understood but little of what was spoken
Ahmed Hulusi
Finally he reached a place between two mountains... He found people there who were almost unable to evaluate any warning.
Ahmed Raza Khan (Barelvi)
Until when he reached between two mountains, he found inside them some such people who deemed not to understand any word
Aisha Bewley
until he arrived between the two mountains where he found a people scarcely able to understand speech.
Ali Ünal
Until, when he reached (a place) between two mountain-barriers, he found before them a people who scarcely understood a word
Ali Quli Qara'i
When he reached [the place] between the two barriers, he found between them a people who could hardly understand a word
Amatul Rahman Omar
So that when he reached a place (- Derbent) between two barriers (on one side the Caspian Sea and on the other the Caucasian mountains) he found in their vicinity a people who could hardly understand speech (in his Persian language)
Arthur John Arberry
until, when he reached between the two barriers, he found this side of them a people scarcely able to understand speech
Bakhtiari Nejad
until he reached between the two obstacles (mountains), besides them he found a (group of) people who almost did not understand (his) word.
Bijan Moeinian
whose inhabitants barely understood a word
Bilal Muhammad 2018
Until he reached a valley between two mountains, he found between them a people who hardly understood a word
Corpus.Quran
Until when he reached between the two mountains he found besides them besides them a community not who would almost understand (his) speech
Dr. Kamal Omar
until he reached between two barriers, he found along these two a nation, they show no capability to understand
Dr. Laleh Bakhtiar
until when he reached between two embankments. He found behind them a folk who would almost not understand any saying.
Dr. Mohammad Tahir-ul-Qadri
Until he reached (a place) between two mountains. He found a people dwelling behind these mountains. They were unable to understand (anyone’s) speech
Dr. Munir Munshey
Until he reached a mountainous area and found in the valley a people who understood almost nothing
Edward Henry Palmer
until when he reached the point between the two mountains, he found below them both a people who could scarcely understand speech
Faridul Haque
Until, when he came between two mountains, he found before them a nation that did not appear to understand any speech
Fode Drame
until he reached between the two mountain barriers and he found between them a people who scarcely discerned any speech.
George Sale
until he came between the two mountains; beneath which he found certain people, who could scarce understand what was said
Hamid S. Aziz
Until when he reached the point between the two mountains, he found below them a people who could scarcely under-stand speech
Hasan Al-Fatih Qaribullah
when he reached between the two barriers he found on one side of them a nation who could barely understand speech
Hilali - Khan
Until, when he reached between two mountains, he found, before (near) them (those two mountains), a people who scarcely understood a word
Irving/Hegab
until when he reached two barriers (Mountains), he found a folk on the nearer side of them who scarcely understood any speech.
John Medows Rodwell
Until he came between the two mountains, beneath which he found a people who scarce understood a language
Linda "iLham" Barto
…until he came between two mountains. Beneath them, he found a people who scarcely understood a word.
Maududi
until when he reached a place between the two mountains, he found beside the mountains a people who scarcely understood anything
Maulana Muhammad Ali
Until, when he reached (a place) between the two mountains, he found on that side of them a people who could hardly understand a world
Mir Aneesuddin
until when he reached (a place)between two mountains he found on the other side of the (two mountains) a people who could hardly understand a word.
Mohammad Shafi
And when he reached a place between two mountains, he found beyond these a people who could hardly understand a word
Muhammad Ahmed - Samira
Until when he reached between the two barriers/obstacles/mountains , he found from other than them (B) a nation they are not about to/almost understand a saying/opinion and belief
Muhammad Asad
[And he marched on] till, when he reached [a place] between the two mountain-barriers, he found beneath them a people who could scarcely understand a word [of his language]
Muhammad Mahmoud Ghali
Until, when he reached between the two barriers, he found close to them a people who almost did not comprehend speech
Muhammad Marmaduke Pickthall
Till, when he came between the two mountains, he found upon their hither side a folk that scarce could understand a saying
Muhammad Sarwar
after this to the middle of two mountains where he found a people who could hardly understand a single word
Muhammad Taqi Usmani
until when he reached between the two mountains, he found by them a people who were almost unable to understand anything said
Munir Mezyed
Until, when he reached (an area) between two mountains, he found beside them a people who could hardly understand a word.
MunirMezyed2023
Until, when he reached (an area) between two mountains, he found beside them a nation who could hardly understand a word.
Musharraf Hussain
till he reached an area lying between two mountains; here he found people who didn’t fully understand him.
Mustafa Khattab 2018
until he reached ˹a pass˺ between two mountains. He found in front of them a people who could hardly understand ˹his˺ language.
Mustaqim
Until when he reached between the two extremes, he found another people who hardly understood any speech.
N J Dawood 2014
until he came between the Two Mountains and found a people who could barely understand a word
Rashad Khalifa
When he reached the valley between two palisades, he found people whose language was barely understandable.
Safi Kaskas
until he reached a pass between two mountains, where he found a people who could hardly understand a word he was saying.
Samy Mahdy
Until, when he reached between the two dams (Mountains), he found without them a kinfolk who could not almost understand a saying.
Shabbir Ahmed
When he reached the valley between two mountain ranges, he found people whose language was barely understandable to him
Shakir
Until when he reached (a place) between the two mountains, he found on that side of them a people who could hardly understand a word
Sher Ali
Until when he reached the open place between the two mountain mountains, he found, beneath them a people who could scarcely understand a word of what he said
Syed Vickar Ahamed
Until, when he reached (a valley) between two mountains, he found, beneath them, a (primitive) people who did not understand a word
T.B.Irving
until when he reached two barriers, he found a folk on the nearer side of them who scarcely understood any speech.
Talal Itani & AI (2024)
Upon reaching a pass between two mountains, he encountered people who barely understood his language.
Talal Itani (2012)
Until, when he reached the point separating the two barriers, he found beside them a people who could barely understand what is said
The Study Quran
till he reached the place between the two mountain barriers. He found beyond them a people who could scarcely comprehend speech
The Wise Quran
Until when he reached the point between the two mountains, he found below them both a people who could scarcely understand speech.
Umm Muhammad (Sahih International)
Until, when he reached [a pass] between two mountains, he found beside them a people who could hardly understand [his] speech
Wahiduddin Khan
until he came between two mountains. He found beside them a people who could scarcely understand a word [of his language]
Yusuf Ali (Saudi Rev. 1985)
Until, when he reached (a tract) between two mountains, he found, beneath them, a people who scarcely understood a word