Quran 18:9 Word by Word & Translations
18:9 Word by Word (2021)
18:9 Arabic
18:9 Transliteration
Or you think that (the) companions (of) the cave and the inscription were, among Our Signs, a wonder?
18:9 Arabic
أَمْ حَسِبْتَ أَنَّ أَصْحَٰبَ ٱلْكَهْفِ وَٱلرَّقِيمِ كَانُوا۟ مِنْ ءَايَٰتِنَا عَجَبًا
18:9 Transliteration
Am hasibta anna as-haba alkahfi waalrraqeemi kanoo min ayatina AAajaban
[The Monotheist Group] (2013 Edition)
Did you perceive that the dwellers of the cave and the numbers related were of Our wondrous signs?
Abdel Haleem
[Prophet], do you find the Companions in the Cave and al-Raqim so wondrous, among all Our other signs
Abdul Hye
Do you think that the people of the cave and the inscription (news or name writing of the people of the cave) were a wonder among Our Signs?
Abdul Majid Daryabadi
Deemest thou that the people of the cave and the inscription were of Our signs a wonder
Ahmed Ali
Do you think the men of the cave and Ar-Raqim were so strange among Our signs
Ahmed Hulusi
Or did you think that (only) the Ashab-al Kahf (companions of the cave) and the inscription (on stone) were among Our wondrous signs?
Ahmed Raza Khan (Barelvi)
Did you know that the men of the cave and of the forest's, side were of Our a wonderful sign?
Aisha Bewley
Do you consider that the Companions of the Cave and Ar-Raqim were one of the most remarkable of Our Signs?
Ali Ünal
Or do you reckon the People of the Cave and the Inscription as something strange among Our signs (manifesting the truth, and too extraordinary to believe)
Ali Quli Qara'i
Do you suppose that the Companions of the Cave and the Inscription were among Our wonderful signs
Amatul Rahman Omar
Do you think that the People of the Place of Refuge and of the Inscriptions were a wonder among Our signs
Arthur John Arberry
Or dost thou think the Men of the Cave and Er-Rakeem were among Our signs a wonder
Bakhtiari Nejad
Did you think that inhabitants of the cave and the inscription were among Our amazing signs?
Bijan Moeinian
Whey then do you think I am reading the story of the “People of the Cave and people of Inscription” to you? They were among My greatest miracles
Bilal Muhammad 2018
Do you reflect that the Companions of the Cave and of the Inscription were wonders among Our signs
Corpus.Quran
Or have you thought that (the) companions (of) the cave and the inscription were among Our Signs a wonder
Dr. Kamal Omar
Have you assessed that the people of the cave and the Inscription (Stele) were a wonder among Our Signs
Dr. Laleh Bakhtiar
Hast thou assumed that the Companions of the Cave and the Bearers of Inscription had been a wonder among Our signs?
Dr. Mohammad Tahir-ul-Qadri
Have you thought of it (how) wondrous a sign of the signs (of Our might) were the People of the Kahf and the Raqim (i.e., the People of Cave and the Cave Tablet or the Raqim valley)
Dr. Munir Munshey
Do you regard the companions of the cave and the inscription tablet (upon the cave) as exceptional marvels among Our signs
Edward Henry Palmer
Hast thou reckoned that the Fellows of the Cave and Er-raqim were a wonder amongst our signs?
Faridul Haque
Did you know that the People of the Cave and People close to the Woods, were Our exceptional signs
Fode Drame
Or do you count that the companions of the cave and of the wall to be a marvel among Our signs?
George Sale
Dost thou consider that the companions of the cave, and Al Rakim, were one of our signs, and a great miracle
Hamid S. Aziz
Have you considered that the Fellows of the Cave and of the Inscription are a wonder amongst Our Signs
Hasan Al-Fatih Qaribullah
Or, do you think the companions of the Cave and the tomb stone were a wonder among Our signs
Hilali - Khan
Do you think that the people of the Cave and the Inscription (the news or the names of the people of the Cave) were a wonder among Our Signs
Irving/Hegab
Have you considered how the Companions in the Cave and with the Tablet were such marvelous signs of Ours?
John Medows Rodwell
Hast thou reflected that the Inmates of THE CAVE and of Al Rakim were on our wondrous signs
Linda "iLham" Barto
Will you reflect whether [the story of] the companions of the cave and the inscription [later marking the cave] were wonders among Our signs?
Maududi
Do you think that the people of the Cave and the Inscription were one of Our wondrous signs
Maulana Muhammad Ali
Or, thinkest thou that the companions of the Cave and the Inscription were of Our wonderful signs
Mir Aneesuddin
Or do you think that the companions of the cave and the inscription were a wonder from among Our signs,
Mohammad Shafi
Did you perchance consider the Men of the Cave and the story about them as among Our extraordinary signs
Muhammad Ahmed - Samira
Or (have) you thought/supposed that (E) the cave's and The Book's/inscription's owners/company , were (in) astonishment/amazement from Our verses/signs/evidences? (Did you think that the cave's and The Book's people were strange or amazing?
Muhammad Asad
[AND SINCE the life of this world is but a test, dost thou [really] think that [the parable of] the Men of the Cave and of [their devotion to] the scriptures could be deemed more wondrous than any [other] of Our messages
Muhammad Mahmoud Ghali
Or even do you reckon that the Companions of the Cave and Ar-Raqim (It is the name of a leaden plate, on which were written the names of the seven sleepers) were among Our signs a wonder
Muhammad Marmaduke Pickthall
Or deemest thou that the People of the Cave and the Inscription are a wonder among Our portents
Muhammad Sarwar
Do you not think that the story of the Companions of the Cave and the Inscription was one of Our marvelous miracles
Muhammad Taqi Usmani
Do you think that the People of Kahf (the Cave) and Raqim (inscription) were unusual out of Our signs
Munir Mezyed
Do you think that the people of the ‘Cave’ and the inscription (the stone tablet inscribed with their names) are a marvel (comparing with other) signs (of Allâh’s power & glory)?
MunirMezyed2023
Do you think that the Companions of the Cave and the Stone Tablet were the only marvel of Our Signs?
Musharraf Hussain
Messenger, did you know the People of the Cave and Al-Raqim were our amazing signs?
Mustafa Khattab 2018
Have you ˹O Prophet˺ thought that the people of the cave and the plaque were ˹the only˺ wonders of Our signs?
Mustaqim
Or do you consider the companions of the cave and the inscription amongst Our amazing signs?
N J Dawood 2014
Did you think the Sleepers of the Cave¹ and Al-Raqīm² a wonder among Our signs
Rashad Khalifa
Why else do you think we are telling you about the people of the cave, and the numbers connected with them? They are among our wondrous signs.
Safi Kaskas
Or did you think that the fellows of the cave and [their devotion to] the scriptures were among our amazing signs?
Samy Mahdy
Or you assumed that the Cave’s companions and (Al-Raqeem) the Inscription were, from Our verses, a wonder?
Shabbir Ahmed
Do you think that the Dwellers of the Cave, the Upholders of Raqeem (the Inscribed Gospel) (were some supernatural beings) more wondrous than Our other signs? (Nay, strange legends became famous about them)
Shakir
Or, do you think that the Fellows of the Cave and the Inscription were of Our wonderful signs
Sher Ali
Dost thou think that the Companions of the Cave and the Inscription were a wonder among Our Signs
Syed Vickar Ahamed
Do you think that the companions of the Cave (located near the town of Aylah) and of the Writings (on a stone Tablet) were wonders among Our Signs
T.B.Irving
Have you considered how the Companions in the Cave and with the Tablet were such marvelous signs of Ours?
Talal Itani & AI (2024)
Do you consider the people of the Cave and the Inscription as among Our extraordinary miracles?
Talal Itani (2012)
Did you know that the People of the Cave and the Inscription were of Our wondrous signs
The Study Quran
Dost thou reckon that the Companions of the Cave and the Inscription are a marvel among Our signs
The Wise Quran
Or did you think the men of the cave and Ar Raqim were a wonder among Our signs?
Umm Muhammad (Sahih International)
Or have you thought that the companions of the cave and the inscription were, among Our signs, a wonder
Wahiduddin Khan
Do you think that the Men of the Cave and the Inscription were one of Our wondrous signs
Yusuf Ali (Saudi Rev. 1985)
Or dost thou reflect that the Companions of the Cave and of the Inscription were wonders among Our Sign