Quran 18 : 89

Then he followed (a) course
ثُمَّ
Thumma
أَتْبَعَ
Aatbaʿa
سَبَبًا
Sababana
Abdel Haleem
He travelled on
Muhammad Sarwar
He travelled agai
Arthur John Arberry
Then he followed a wa
Edward Henry Palmer
Then he followed a wa
Umm Muhammad (Sahih International)
Then he followed a wa
Aisha Bewley
Then he followed a way
Fode Drame
Then he followed a way
Muhammad Marmaduke Pickthall
Then he followed a roa
The Wise Quran
Then he followed a way
Linda "iLham" Barto
(89 He followed a way
Mir Aneesuddin
Then he followed a way,
Safi Kaskas
Then he followed a path
Ali Quli Qara'i
Then he followed a means
John Medows Rodwell
Then followed he a route
Talal Itani (2012)
Then he pursued a course
The Study Quran
Then he followed a means
Ahmed Raza Khan (Barelvi)
Again, he followed a way.
Dr. Laleh Bakhtiar
Again, he pursued a route
George Sale
Then he continued his way
Hasan Al-Fatih Qaribullah
Then he followed the road
Maulana Muhammad Ali
Then he followed a course
Mustaqim
Then he pursued a matter.
Faridul Haque
He again pursued a purpose
MunirMezyed2023
So he pursued another way.
Samy Mahdy
Then he Followed a reason.
[The Monotheist Group] (2013 Edition)
Then he followed the means.
Abdul Majid Daryabadi
Thereafter he followed a way
Ali Ünal
Then he followed another way
Corpus.Quran
Then he followed (a) course
Hamid S. Aziz
Then he followed another way
Hilali - Khan
Then he followed another way
Rashad Khalifa
Then he pursued another way.
Munir Mezyed
Thus, he pursued another way.
Ahmed Ali
He then followed (another) roa
Mohammad Shafi
Then he followed another means
Syed Vickar Ahamed
Then he followed (another) way
Yusuf Ali (Saudi Rev. 1985)
Then followed he (another) way
Bakhtiari Nejad
Then he followed (another) way,
Muhammad Taqi Usmani
Thereafter, he followed a course
Bilal Muhammad 2018
Then he went in another direction
Irving/Hegab
Then he followed [another] course
Shakir
Then he followed (another) course
Wahiduddin Khan
Then he followed yet another path
Sher Ali
Then indeed he followed another way
Talal Itani & AI (2024)
He then proceeded with his journey.
Maududi
Then he set out on another expeditio
Dr. Kamal Omar
Then he followed (another) way —
Muhammad Mahmoud Ghali
Thereafter he followed up (another) means
T.B.Irving
Then he followed [another] course
N J Dawood 2014
‘He then journeyed along another roa
Dr. Munir Munshey
Then he undertook another mission (eastward)
Muhammad Ahmed - Samira
Then he followed a reason/motive/connection
Ahmed Hulusi
Then he (Dhul-Qarnayn) followed (another) way.
Abdul Hye
Then he followed another way (towards the east)
Musharraf Hussain
So he again set off on another expedition,
Mustafa Khattab 2018
Then he travelled a ˹different˺ course
Muhammad Asad
And once again he chose the right means [to achieve a right end]
Amatul Rahman Omar
Then he launched out on (another) course (to the eastern part of his empire)
Dr. Mohammad Tahir-ul-Qadri
Then (after consolidating his conquests in the west) he set forth on (another) course
Shabbir Ahmed
(After establishing peace in the West) he once again chose the right means to achieve a right end. (He set forth to an expedition towards the East)
Bijan Moeinian
Then he made preparation for another expedition and traveled till he came to a place when sun rises (from the ocean) and saw a people for whom…