Quran 18:61 Word by Word & Translations

18:61 Word by Word (2021)

But when they reached the junction between them, they forgot their fish, and it took its way into the sea, slipping away.


18:61 Arabic

فَلَمَّا بَلَغَا مَجْمَعَ بَيْنِهِمَا نَسِيَا حُوتَهُمَا فَٱتَّخَذَ سَبِيلَهُۥ فِى ٱلْبَحْرِ سَرَبًا

18:61 Transliteration

Falamma balagha majmaAAa baynihima nasiya hootahuma faittakhatha sabeelahu fee albahri saraban
[The Monotheist Group] (2013 Edition)
But when they reached the junction that was in-between, they forgot their fish, and it was able to make its way back to the sea in a stream.
Abdel Haleem
but when they reached the place where the two seas meet, they had forgotten all about their fish, which made its way into the sea and swam away
Abdul Hye
But when they reached the junction between them, they forgot (about) their fish (they were carrying), which made its way through the sea as in a tunnel.
Abdul Majid Daryabadi
And when the twain reached the confluence of the two, they forgot their fish, and it took its way into the sea freely
Ahmed Ali
When they reached the confluence they forgot the fish (they had brought as food) which swiftly made its way into the sea
Ahmed Hulusi
But when they reached the junction of the two seas, they forgot their fish (there)... So, it (the fish) took its course into the sea and was gone!
Ahmed Raza Khan (Barelvi)
Then when they both reached the meeting place of two seas they forgot their fish, and it found its way in the sea making an underground passage.
Aisha Bewley
But when they reached their meeting-place, they forgot their fish which quickly burrowed its way into the sea.
Ali Ünal
When they reached the junction of the two (seas), they forgot their fish, and it took its way amazingly through the sea as in an underground channel
Ali Quli Qara'i
So when they reached the confluence between them, they forgot their fish, which found its way into the sea, sneaking away
Amatul Rahman Omar
But when they reached the confluence (where the two rivers met) they forgot (all about) their fish (which they had brought with them) so that it took its way straight into the river burrowing (in to it)
Arthur John Arberry
Then, when they reached their meeting, they forgot their fish, and it took its way into the sea, burrowing
Bakhtiari Nejad
So, when they reached the junction of the two (seas), they forgot their fish and it took its way drifting into the sea.
Bijan Moeinian
When they reached the point [where they were supposed to meet the wise man,] they totally forgot about the fish that they were carrying. The fish, thus jumped into the water and disappeared
Bilal Muhammad 2018
But when they reached the junction, they forgot their fish which took its course through the sea as in a tunnel
Corpus.Quran
But when they reached the junction between them they forgot their fish and it took its way into the sea slipping away
Dr. Kamal Omar
So when they both reached the meeting point between these two (seas), both forgot their fish, so it found its way in the sea, swiftly
Dr. Laleh Bakhtiar
But when they reached the place of the meeting between them, then, they both forgot their great fish and it took to itself a way through the sea, burrowing.
Dr. Mohammad Tahir-ul-Qadri
So when both of them reached the junction of the two seas, they forgot their fish (there). So, that (fried fish came back to life, and) made its way into the sea like a tunnel and slipped off
Dr. Munir Munshey
They reached the confluence, but forgot the fish (they had with them). It slipped away and found its way into the sea
Edward Henry Palmer
But when they reached the confluence of the two they forgot their fish, and it took its way in the sea with a free course
Faridul Haque
And when they reached the place where the two seas meet, they forgot about their fish, and it took its way into the sea, making a tunnel. (The dead fish came alive and went into the water.
Fode Drame
But when they two reached the meeting place of the two, they forgot their fish, so he took his way into the sea stealthily.
George Sale
But when they were arrived at the meeting of the two seas, they forgot their fish, which they had taken with them; and the fish took its way freely in the sea
Hamid S. Aziz
But when they reached the confluence of the two they forgot their Fish, and it took its way in the sea with a free course
Hasan Al-Fatih Qaribullah
But when they came to the point where the two met, they forgot their fish, which made its way burrowing into the sea
Hilali - Khan
But when they reached the junction of the two seas, they forgot their fish, and it took its way through the sea as in a tunnel
Irving/Hegab
So when they reached the place where they had met, they forgot their fish, which took its way to the sea as if it went out through a drain.
John Medows Rodwell
But when they reached their confluence, they forgot their fish, and it took its way in the sea at will
Linda "iLham" Barto
When they reached the junction, however, they had forgotten about their fish, which took a course into the sea, slipping away.
Maududi
But when they reached the point where the two rivers meet, they forgot their fish, and it took its way into the sea, as if through a tunnel
Maulana Muhammad Ali
So when they reached the junction of the two (rivers), they forgot their fish, and it took its way into the river, being free
Mir Aneesuddin
So when they reached the junction between the two (seas), they both forgot their fish, so it took its way into the sea freely.
Mohammad Shafi
So when they reached the confluence, they forgot their fish, and it burrowed its way into the sea
Muhammad Ahmed - Samira
So when they (B) reached (a) place of meeting (point of joint) between them (B) (the two seas/oceans/rivers), they (B) forgot their (B)'s fish/large fish/whale, so it took/received its path in the sea/ocean/river sneaking away (it escaped into the body of water)
Muhammad Asad
But when they reached the junction between the two [seas], they forgot all about their fish, and it took its way into the sea and disappeared from sight
Muhammad Mahmoud Ghali
Then, as soon as they reached the junction between the two (seas), they forgot their whale; (Or: large fish) so it took for itself its way into the sea, burrowing
Muhammad Marmaduke Pickthall
And when they reached the point where the two met, they forgot their fish, and it took its way into the waters, being free
Muhammad Sarwar
When they reached the junction of the two seas they found out that they had forgotten all about the fish (which they had carried for food). The fish found its way into the sea
Muhammad Taqi Usmani
So, when they reached the meeting point of the two seas, they forgot their fish, and it made its way into the sea as in a tunnel
Munir Mezyed
As soon as they reached the junction of the two (rivers), they (realized that) they had forgotten all about the fish. Thus, it took its way into the river, sneakily.
MunirMezyed2023
As soon as they reached the junction of the two (seas), they (realized that) they had forgotten all about the fish, which it sneakily took its way into the river.
Musharraf Hussain
When they reached it, they forgot the fish, which quietly made its way into the sea and swam away.
Mustafa Khattab 2018
But when they ˹finally˺ reached the point where the seas met, they forgot their ˹salted˺ fish, and it made its way into the sea, slipping away ˹wondrously˺.
Mustaqim
And when they reached the crossing between them they forgot their fish and it quickly made its way into the sea.
N J Dawood 2014
But when they came to the land where the two seas met, they forgot their fish, which made its way into the water, swimming at will
Rashad Khalifa
When they reached the point where they met, they forgot their fish, and it found its way back to the river, sneakily.
Safi Kaskas
But when they reached the junction where the two seas meet, they forgot their fish, which made its way into the sea and swam away.
Samy Mahdy
So, when they reached a junction between them, they forgot their fish. So, it took its pathway into the sea, slipping away.
Shabbir Ahmed
But when Moses with his young friend reached the junction of the two streams, they forgot all about the fish, and it took its way into the sea and disappeared from sight. (Moses found himself caring little for the delicacies of life from then on)
Shakir
So when they had reached the junction of the two (rivers) they forgot their fish, and it took its way into the sea, going away
Sher Ali
But when they reached the place where the two seas met, they forgot their fish and it made its way into the sea going away quickly
Syed Vickar Ahamed
But when they reached the Junction of two seas, they forgot their Fish, which made its way through the sea (straight) as if (it was) in a tunnel
T.B.Irving
So when they reached the place where they had met, they forgot their fish, which took its way to the sea as if it went out through a drain.
Talal Itani & AI (2024)
When they reached their junction, they forgot their fish, which took its course into the sea, slipping away.
Talal Itani (2012)
Then, when they reached the junction between them, they forgot about their fish. It found its way into the river, slipping away
The Study Quran
Then when they reached the junction of the two, they forgot their fish, and it made its way to the sea, burrowing away
The Wise Quran
But when they reached the point where the two met, they forgot their fish, and it took its way in the sea with a free course.
Umm Muhammad (Sahih International)
But when they reached the junction between them, they forgot their fish, and it took its course into the sea, slipping away
Wahiduddin Khan
But when at last they came to the land where the two seas met, they forgot their fish and it swiftly made its way into the sea
Yusuf Ali (Saudi Rev. 1985)
But when they reached the Junction, they forgot (about) their Fish, which took its course through the sea (straight) as in a tunnel