Quran 18 : 53

And will see the criminals the Fire, and they (will be) certain that they are to fall in it. And not they will find from it a way of escape.
وَرَءَا
Waraʾā
ٱلْمُجْرِمُونَ
Almujrimūna
ٱلنَّارَ
Annāra
فَظَنُّوٓا۟
Faẓannuwa
أَنَّهُم
Aannahum
مُّوَاقِعُوهَا
Mmuwāqiʿūhā
وَلَمْ
Walam
يَجِدُوا۟
Yajidūa
عَنْهَا
ʿAnhā
مَصْرِفًا
Maṣrifana

Irving/Hegab

Criminals will see the Fire and think they are falling into it. They will not find any way to avert it.

Linda "iLham" Barto

The sinful will see the fire and realize that they have to fall into it. They will not find a way out.

T.B.Irving

Criminals will see the Fire and think they are falling into it. They will not find any way to avert it.

Mustaqim

And the sinners see the fire and think that they will be thrown in it and will not find an escape from it.

Rashad Khalifa

The guilty will see Hell, and will realize that they will fall into it. They will have no escape therefrom.

Aisha Bewley

The evildoers will see the Fire and realise they are going to fall into it and find no way of escaping from it.

Faridul Haque

And when the guilty see hell, they will be certain of falling into it, and will find no place to escape from it

The Study Quran

The guilty will see the Fire, and know they shall fall into it, but they will find no means of escape therefrom

Ahmed Ali

The sinners will see the Fire and know that they will be thrown into it and will not find a way of escape from it

Ali Quli Qara'i

The guilty will sight the Fire and know that they will fall into it, for they will find no means to circumvent it

Mustafa Khattab 2018

The wicked will see the Fire and realize that they are bound to fall into it, and will find no way to avoid it.

Maududi

and the guilty shall behold the Fire and know that they are bound to fall into it, and will find no escape from it

Muhammad Marmaduke Pickthall

And the guilty behold the Fire and know that they are about to fall therein, and they find no way of escape thence

Bilal Muhammad 2018

And the sinful will see the fire and realize that they must fall therein. No way will they find to get away from it

Arthur John Arberry

Then the evildoers will see the Fire, and think that they are about to fall into it, and will find no escape from it

Maulana Muhammad Ali

And the guilty will see the Fire, and know that they are about to fall into it, and they will find no escape from it

Talal Itani & AI (2024)

The wrongdoers will see the Fire, and realize they are about to fall into it. They will find no deliverance from it.

Ahmed Raza Khan (Barelvi)

And the guilty will see the Fire and will believe that they are to call in it and will, find no way of return from it.

[The Monotheist Group] (2013 Edition)

And the criminals saw the Fire, and they realized they will be placed in it, and they did not find any way to avert it.

Munir Mezyed

The ungodly sinners will see the ‘Fire’ and realize they have to fall therein. They will find no way of escape from it.

Wahiduddin Khan

The guilty shall see the Fire and realize that they are going to fall into it: they shall find no way of escape from it

Talal Itani (2012)

And the sinners will see the Fire, and will realize that they will tumble into it. They will find no deliverance from it

The Wise Quran

And the sinners will see the fire, and will think that they are going to fall into it, and will find no escape from it.

Bakhtiari Nejad

And the guilty ones see the fire and they think indeed they are to fall into it, and they do not find any escape from it.

Bijan Moeinian

The guilty ones will see the Fire and understand that soon they will fall into it, yet they cannot escape the inescapable

Hamid S. Aziz

And the guilty shall see the Fire, and shall know that they are about to fall therein, and shall find no escape there from

Sher Ali

And the guilty shall see the fire and realize that they are going to fall therein; and they shall find no escape therefrom

Abdel Haleem

The evildoers will see the Fire and they will realize that they are about to fall into it: they will find no escape from it

Edward Henry Palmer

and the sinners shall see the fire, and shall think that they are going to fall therein, and shall find no escape therefrom

Hasan Al-Fatih Qaribullah

And when the evildoers see the Fire of Hell they will reckon it is there they shall fall. They shall find no escape from it

Musharraf Hussain

When the sinners see the Fire they will be convinced they are falling into it, and they will find no other place to turn to

N J Dawood 2014

And when the sinners behold the Fire they will realize that therein they shall be flung. Nor shall they ever escape from it

Abdul Hye

And the sinners will see the fire and realize that they have to fall therein. And they will not find a way of escape from it.

Muhammad Mahmoud Ghali

And the criminals will see the Fire; so they expect that they are falling into it and will find no turning (of refuge) from it

Muhammad Sarwar

When the criminals see hell fire, they will have no doubt about falling (headlong) therein, nor of finding anyone to save them

Samy Mahdy

And the criminals saw the Fire, so they assumed that they would be fallen into it. And they did not find a diversion from it.

Yusuf Ali (Saudi Rev. 1985)

And the Sinful shall see the fire and apprehend that they have to fall therein: no means will they find to turn away therefrom

Muhammad Taqi Usmani

And the sinners will see the Fire; so they will know that they will have to fall into it, and they will find no way to bypass it

MunirMezyed2023

The Ungodly Sinners will see the Fire and will realize that they will be thrown into it . And they find no means left to avert it.

Syed Vickar Ahamed

And the criminals shall see the Fire and know that they have to fall in there: And they will not find any way to turn away from it

Fode Drame

And the evildoers will see the fire and will think that they are going to fall in it and they will find no place of escape from it.

Dr. Munir Munshey

The criminals (that day) will witness the hellfire, fearing that they will (inevitably) fall into it. They will find no way to escape

Mohammad Shafi

And the sinners shall see the Fire, and they shall know that they are going to fall into it. And they shall find no way out therefrom

Umm Muhammad (Sahih International)

And the criminals will see the Fire and will be certain that they are to fall therein. And they will not find from it a way elsewhere

John Medows Rodwell

And the wicked shall see the fire, and shall have a foreboding that they shall be flung into it, and they shall find no escape from it

George Sale

And the wicked shall see hell fire; and they shall know that they shall be thrown into the same, and they shall find no way to avoid it

Abdul Majid Daryabadi

And the culprits will behold the Fire and imagine that they are about to fall therein, and they shall not find therefrom a way of escape

Ahmed Hulusi

When the guilty ones saw the fire, they were certain they were going to fall in... There was no other destination for them but the fire!

Corpus.Quran

And will see the criminals the Fire and they (will be) certain that they are to fall in it And not they will find from it a way of escape

Dr. Kamal Omar

And the criminals saw the Fire, and they became certain that they are to fall down onto it and they did not find a place of escape therefrom

Muhammad Asad

And those who were lost in sin will behold the fire, and will know that they are bound to fall into it, and will find no way of escape therefrom

Ali Ünal

And the disbelieving criminals will see the Fire and know certainly that they are bound to fall into it, and they will find no way of escape from it

Shabbir Ahmed

Those who thrived on the fruit of others' toil will gaze at the Fire, and will realize that they are bound to fall into it, and will find no way to escape

Shakir

And the guilty shall see the fire, then they shall know that they are going to fall into it, and they shall not find a place to which to turn away from it

Mir Aneesuddin

And (when) the criminals will see the fire, then they will guess that they have to fall into it, and they will not find (any way) of turning away from it.

Amatul Rahman Omar

And those who cut off their ties (with Allah) will see the fire and realize that they are going to fall into it, and they shall find no way of escape from it

Hilali - Khan

And the Mujrimoon (criminals, polytheists, sinners), shall see the Fire and apprehend that they have to fall therein. And they will find no way of escape from there

Dr. Mohammad Tahir-ul-Qadri

And the evildoers will see the Fire of Hell, and realize that certainly they are about to fall into it. And they will not be able to find any means to escape from it

Dr. Laleh Bakhtiar

And the unjust will see the ones who sin in the fire. They thought that they are ones who are about to fall in it and they will not find a place to turn from it.

Safi Kaskas

And those who forced others to reject Our messages will see the Fire, and they will know that they are bound to fall into it, and they will not find any escape from it.

Muhammad Ahmed - Samira

And the criminals/sinners saw/understood the fire, so they thought/assumed that they (are) falling/landing/expecting in it, and they did not find from it a diversion/return