Quran 18 : 25

And they remained in their cave (for) three hundred years and add nine.
وَلَبِثُوا۟
Walabithūa
فِى
Fiā
كَهْفِهِمْ
Kahfihim
ثَلَٰثَ
Thalaātha
مِا۟ئَةٍ
Miaiahin
سِنِينَ
Sinīna
وَٱزْدَادُوا۟
Waizdādūa
تِسْعًا
Tisʿana

MunirMezyed2023

They tarried in their Cave three hundred and nine years.

John Medows Rodwell

And they tarried in their cave 300 years, and 9 years over

Bilal Muhammad 2018

So they stayed in their cave three hundred years, plus nine

Edward Henry Palmer

They tarried in their cave three hundred years and nine more

Ahmed Raza Khan (Barelvi)

And they stayed in their cave three hundred years. Nine more.

N J Dawood 2014

Some say they stayed in the cave three hundred years and nine

Muhammad Taqi Usmani

They stayed in their Cave for three hundred years and added nine

The Wise Quran

And they tarried in their cave three hundred years and add nine.

Abdul Majid Daryabadi

And they tarried in their cave three hundred years and added nine

Ahmed Ali

(It is said) they stayed in the cave three hundred years and nine

Aisha Bewley

They stayed in their Cave for three hundred years and added nine.

Dr. Munir Munshey

They stayed in that cave for three centuries, and nine more years

Rashad Khalifa

They stayed in their cave three hundred years, increased by nine.

Munir Mezyed

They tarried in their Cave three hundred years, and they add nine.

Talal Itani (2012)

And they stayed in their cave for three hundred years, adding nine

The Study Quran

And they tarried in their cave three hundred years, plus nine more

Talal Itani & AI (2024)

They remained in their cave for three hundred years, and nine more.

Irving/Hegab

And they stayed in their Cave for three hundred years plus nine more.

T.B.Irving

And they stayed in their Cave for three hundred years plus nine more.

Maulana Muhammad Ali

And they remained in their cave three hundred years, and they add nine

Mir Aneesuddin

And they stayed in their cave (for) three hundred years and add nine .

Corpus.Quran

And they remained in their cave (for) three hundred years and add nine

Mustafa Khattab 2018

They had remained in their cave for three hundred years, adding nine.

George Sale

And they remained in their cave three hundred years, and nine years over

Musharraf Hussain

“People say they stayed in the cave for three hundred years, plus nine.”

Hamid S. Aziz

So they stayed in their cave three hundred years and (some add) nine more

Muhammad Sarwar

They, in fact, stayed in the cave for three hundred plus nine further years

Yusuf Ali (Saudi Rev. 1985)

So they stayed in their Cave three hundred years, and (some) add nine (more

Muhammad Marmaduke Pickthall

And (it is said) they tarried in their Cave three hundred years and add nine

Umm Muhammad (Sahih International)

And they remained in their cave for three hundred years and exceeded by nine

Sher Ali

And they stayed in their Cave three hundred years and to that they added nine

Mustaqim

And they stayed in their cave for three hundred years, to which they add nine.

[The Monotheist Group] (2013 Edition)

And they remained in their cave for three hundred years, and increased by nine.

Fode Drame

And they stayed in their cave three hundred years and nine [years] in addition.

Hasan Al-Fatih Qaribullah

And they stayed in the Cave three hundred years and to that they added nine more

Linda "iLham" Barto

They [the subsequent community] inhabited the cave three hundred and nine years.

Safi Kaskas

And they remained in their cave for three hundred years plus an additional nine.

Samy Mahdy

And they tarried in their cave for three hundred lunar years and increased nine.

Shakir

And they remained in their cave three hundred years and (some) add (another) nine

Arthur John Arberry

And they tarried in the Cave three hundred years, and to that they added nine more

Abdul Hye

And (some say) they stayed in their cave 300 years (solar) and add 9 (lunar years).

Maududi

They remained in the Cave for three hundred years; and others added nine more years

Syed Vickar Ahamed

And they (the Sleepers) stayed in their Cave three hundred years, adding nine (more)

Mohammad Shafi

And they remained in their cave for three hundred years and some add nine to the number

Ahmed Hulusi

(And some say) they remained in their cave for three hundred years and added nine to it.

Dr. Laleh Bakhtiar

And they lingered in expectation in their cave three hundred years, and they added nine.

Hilali - Khan

And they stayed in their Cave three hundred (solar) years, and add nine (for lunar years)

Ali Ünal

And they stayed in their Cave three hundred (solar) years, and added nine (for lunar years)

Dr. Kamal Omar

And they stayed in their Cave three hundred (solar) years, and added nine (for lunar years)

Muhammad Mahmoud Ghali

And they lingered in their cave three hundred years, and to that they increased nine (more)

Bakhtiari Nejad

And they stayed in their cave three hundred years, and add nine (if counting in lunar years).

Ali Quli Qara'i

They remained in the Cave for three hundred years, and added nine more [to that number]

Muhammad Ahmed - Samira

And they stayed/remained in their cave three hundred years and they were increased (by) nine (years)

Bijan Moeinian

Some say, The Refugees in the Cave spend (solar) years ([lunar] year and 9 months) in the cave

Abdel Haleem

[Some say], ‘The sleepers stayed in their cave for three hundred years,’ some added nine more

Wahiduddin Khan

[Some say], They stayed in their cave three hundred years, and to that some have added another nine years

Shabbir Ahmed

And it is said they lived in the Cave for three hundred years. Others say, "Nay, add nine to that number."

Dr. Mohammad Tahir-ul-Qadri

And (the People of the Cave [Kahf]) stayed in their cave for three hundred years and they added another (nine) years (to that)

Amatul Rahman Omar

And they (- the early Christians) stayed in this Place of Refuge three hundred years and extended (their stay) another nine (years)

Muhammad Asad

AND [some people assert], "They remained in their cave three hundred years"; and some have added nine [to that number]

Faridul Haque

And they stayed in their Cave for three hundred years * and nine more *. (* 300 according to the Solar calendar and 309 according to the Lunar calendar.