Quran 17 : 84

Say, "Each works on his manner, but your Lord (is) most knowing of who [he] (is) best guided (in) way."
قُلْ
Qul
كُلٌّ
Kullun
يَعْمَلُ
Yaʿmalu
عَلَىٰ
ʿAlaāā
شَاكِلَتِهِۦ
Shākilatihi
فَرَبُّكُمْ
Farabbukum
أَعْلَمُ
Aaʿlamu
بِمَنْ
Biman
هُوَ
Huwa
أَهْدَىٰ
Aahdaāā
سَبِيلًا
Sabīlana
Ahmed Raza Khan (Barelvi)
Say, 'All act in their own Manner. Then your Lord Knows well who is best guided.
Wahiduddin Khan
Say to them, Everyone acts in his own way, and your Lord knows best who is rightly guided
Sher Ali
Say, `Everyone acts according to his own way, and your Lord knows well who is best guided.
Muhammad Sarwar
Say, "Everyone does as he wants. Your Lord knows best who has the right guidance."
Mustaqim
Say: let everyone do as he sees fit, for your Lord knows best who is most guided on the way.
The Wise Quran
Say, 'Each works on his manner, and your Lord is most knowing of who - he is most guided in way.'
Samy Mahdy
Say, “Each works upon his trend. So, Your Lord is a knower with who has the most guided pathway.”
Corpus.Quran
Say Each works on his manner but your Lord (is) most knowing of who [he] (is) best guided (in) way
Edward Henry Palmer
Say, 'Every one acts after his own manner, but your Lord knows, best who is most guided in the way.
Maulana Muhammad Ali
Say: Everyone acts according to his manner. But your Lord best knows who is best guided on the path
Talal Itani & AI (2024)
Say, “Each person acts according to his character, and your Lord knows best who is rightly guided.”
Muhammad Taqi Usmani
Say, .Everyone acts in his own style. So, your Lord knows best which one is better guided in his way
Shakir
Say: Every one acts according to his manner; but your Lord best knows who is best guided in the path
John Medows Rodwell
SAY: Every one acteth after his own manner: but your Lord well knoweth who is best guided in his path
[The Monotheist Group] (2013 Edition)
Say: "Let each work according to his own. Your Lord is fully aware of who is best guided to the path."
Hasan Al-Fatih Qaribullah
Say: 'Each human works in his own manner. But your Lord knows very well who is best guided on the way.
Muhammad Marmaduke Pickthall
Say: Each one doth according to his rule of conduct, and thy Lord is Best Aware of him whose way is right
Musharraf Hussain
Say: “Everyone behaves according to their character,” Your Lord knows best who follows the best-guided path
George Sale
Say, every one acteth after his own manner: But your Lord best knoweth who is most truly directed in his way
Mohammad Shafi
Say, "Every one goes his own way. And your Lord knows who it is that is guided to the right path."
Talal Itani (2012)
Say, 'Each does according to his disposition. Your Lord knows best who is better guided in the way.'
The Study Quran
Say, “Each acts according to his disposition, and your Lord knows well who is more rightly guided on the way.
N J Dawood 2014
Say: ‘Each man behaves after his own fashion. But your Lord best knows who is more rightly guided.‘
Ahmed Ali
Say: "Each one acts according to his disposition, but your Lord knows well who follow the right path."
Linda "iLham" Barto
Say, “Everyone acts according to his/her own character, but your Lord knows best who is best guided on the way.”
Umm Muhammad (Sahih International)
Say, "Each works according to his manner, but your Lord is most knowing of who is best guided in way."
Aisha Bewley
Say: ´Each man acts according to his nature, but your Lord knows best who is best guided on the Path.´
Munir Mezyed
Say: “Let everyone act according to his own moral conduct. Your Lord is fully aware of who is best guided in way."
Hamid S. Aziz
Say, "Every one acts after his own manner, but your Lord is best aware of who is most guided on the way."
Dr. Munir Munshey
Each one acts according to his own way. Your Lord knows better those, who are well guided and on the (straight) path
Amatul Rahman Omar
Say, `Everyone acts after his own way and fashion and your Lord knows very well who is best guided in the right path.
Mustafa Khattab 2018
Say, ˹O Prophet,˺ “Everyone acts in their own way. But your Lord knows best whose way is rightly guided.”
Irving/Hegab
SAY: "Everyone acts according to his own disposition. Your Lord is quite Aware as to who is best guided along the Way.
Abdul Majid Daryabadi
Say thou: everyone worketh after his disposition, and your Lord is the Best Knower of him who is best guided on the Way
Arthur John Arberry
Say: 'Every man works according to his own manner; but your Lord knows very well what man is best guided as to the way.
Abdel Haleem
Say, ‘Everyone does things their own way, but your Lord is fully aware of who follows the best-guided path.’
Bilal Muhammad 2018
Say, “Everyone acts according to their own disposition, but your Lord knows best who it is who is best guided on the way.
Faridul Haque
Proclaim, "Each one works according to his own pattern; and your Lord well knows him who is more upon guidance."
Fode Drame
Say that, “Each of you acts according to their own manner but it is your Lord who knows best who is best guided on the way”
MunirMezyed2023
Say: ‘Let everyone act according to his own moral conduct. Your Lord is fully aware of the one walks in the path of truth’.
T.B.Irving
SAY: Everyone acts according to his own disposition. Your Lord is quite Aware as to who is best guided along the Way."
Safi Kaskas
Say, "Each one acts in a manner reflecting his own character. Your Lord is fully aware as to who is guided to the best path."
Ali Quli Qara'i
Say, ‘Everyone acts according to his character. Your Lord knows best who is better guided with regard to the way.’
Dr. Laleh Bakhtiar
Say: Each does according to his same manner. And thy Lord is greater in knowledge of him who is better guided on the way.
Rashad Khalifa
Say, "Everyone works in accordance with his belief, and your Lord knows best which ones are guided in the right path."
Muhammad Mahmoud Ghali
Say, "Each one does according to his own manner; yet your Lord is He who knows best whoever is best guided to the way."
Abdul Hye
Say (O Muhammad to mankind): “Everyone acts according to its manner; but your Lord knows best whose way (religion) is best guided.”
Bijan Moeinian
Say: “Everyone behaves in accordance with his belief. It is only your Lord who knows who is walking in the right path.”
Maududi
Say, (O Prophet): "Each one acts according to his own manner. Your Lord knows well who is best-guided to the Right Path."
Yusuf Ali (Saudi Rev. 1985)
Say: "Everyone acts according to his own disposition: But your Lord knows best who it is that is best guided on the Way."
Muhammad Asad
Say: "Everyone acts in a manner peculiar to himself -and your Sustainer is fully aware as to who has chosen the best path."
Bakhtiari Nejad
Say: “Everyone acts according to his character (and his development), and your Lord knows better who is better guided to a (right) way.”
Syed Vickar Ahamed
Say: "Everyone does (things) depending on his own tendencies: And your Lord knows best who it is that is most guided on the Way."
Dr. Mohammad Tahir-ul-Qadri
Say: ‘Everyone acts according to his own (respective) style and nature, and your Lord knows full well who is best guided to the straight path
Muhammad Ahmed - Samira
Say: "Each/every makes/does on his nature/disposition , so your Lord (is) more knowledgeable with whom he is more guided (in) a way/path ."
Dr. Kamal Omar
Say: “Each (human) acts according to his leanings. So your Nourisher-Sustainer knows better that one — he (who) is more guided to the Path.”
Ahmed Hulusi
Say, “Everyone acts according to his own creation program (natural disposition; fitrah)” This is why your Rabb (who is the Fatir) knows best who is on the right path!”
Ali Ünal
Say: "Every one acts according to his own character (made up of his creed, worldview and disposition), and your Lord knows best who is better guided in his way."
Mir Aneesuddin
Say, “Everyone acts according to the scope allowed to him, (through his inherent character or destiny) but your Fosterer knows best, about him who is best guided on the way.”
Shabbir Ahmed
Say, "Everyone acts in a manner peculiar to himself. (Human beings tend to make their own rules of conduct), but your Lord is best Aware as to who has chosen the best path
Hilali - Khan
Say (O Muhammad SAW to mankind): "Each one does according to Shakilatihi (i.e. his way or his religion or his intentions, etc.), and your Lord knows best of him whose path (religion, etc.) is right."