Quran 17 : 83

And when We bestow favor on man he turns away and becomes remote on his side. And when touches him the evil he is (in) despair.
وَإِذَآ
Waiidhaa
أَنْعَمْنَا
Aanʿamnā
عَلَى
ʿAlā
ٱلْإِنسَٰنِ
Aliinsaāni
أَعْرَضَ
Aaʿraḍa
وَنَـَٔا
Wanaā
بِجَانِبِهِۦ
Bijānibihi
وَإِذَا
Waiidhā
مَسَّهُ
Massahu
ٱلشَّرُّ
Ashsharru
كَانَ
Kāna
يَـُٔوسًا
Yaūsana

Aisha Bewley

When We bless man, he turns away and draws aside. When evil touches him, he despairs.

Hamid S. Aziz

And when We favour man he turns away and is averse, but when evil touches him he is in despair

Abdel Haleem

When We favour man he turns arrogantly to one side, but when harm touches him, he falls into despair

Ali Quli Qara'i

When We bless man, he is disregardful and turns aside; but when an ill befalls him, he is despondent

Arthur John Arberry

And when We bless man, he turns away, and withdraws aside; but when evil visits him, he is in despair

Edward Henry Palmer

And when we favour man he turns away and retires aside, but when evil touches him he is ever in despair

[The Monotheist Group] (2013 Edition)

And if We bless man, he turns away and turns his side. But when adversity touches him, he is despairing!

Ahmed Ali

When We are gracious to man he turns away and moves aside; yet when evil befalls him he begins to despair

John Medows Rodwell

When we bestow favours on man, he withdraweth and goeth aside; but when evil toucheth him, he is despairing

Mustaqim

And when We give blessings to man, he rebels and keeps aside, and when harm afflicts him, he is despondent.

The Wise Quran

And when We bestow favour on man he turns away and goes aside, but when evil touches him he is ever in despair.

Musharraf Hussain

Often, when We give gifts to people, they turn away unthankfully, remain indifferent, and despair in hard times.

N J Dawood 2014

When We bestow bounties on man, he turns his back and holds aloof; and when evil befalls him, he grows despondent

Shakir

And when We bestow favor on man, he turns aside and behaves proudly, and when evil afflicts him, he is despairing

Maulana Muhammad Ali

And when We bestow favours on man, he turns away and behaves proudly; and when evil afflicts him, he is in despair

Muhammad Marmaduke Pickthall

And when We make life pleasant unto man, he turneth away and is averse; and when ill toucheth him he is in despair

Talal Itani & AI (2024)

When We bestow favor upon a person, he withdraws and turns aside; but when adversity touches him, he is in despair.

Talal Itani (2012)

When We bless the human being, he turns away and distances himself. But when adversity touches him, he is in despair

Mustafa Khattab 2018

When We grant people Our favours, they turn away, acting arrogantly. But when touched with evil, they lose all hope.

Mir Aneesuddin

And when We bestow favor on man, he keeps away and turns away to his side and when harm afflicts him, he is despairing.

Rashad Khalifa

When we bless the human being, he becomes preoccupied and heedless. But when adversity strikes him, he turns despondent.

The Study Quran

And whenever We bestow a blessing upon man, he turns away and withdraws. And whenever evil befalls him, he is in despair

Sher Ali

And when WE bestow favour on man, he turns away and goes aside; and when evil touches him, he gives himself up to despair

Abdul Majid Daryabadi

And when We show favour unto he turneth away and withdraweth on his side; and when evil toucheth him he is ever despairing

Hasan Al-Fatih Qaribullah

Yet when We bestow favors upon mankind he turns his back and withdraws to one side. But when evil befalls him, he despairs

Samy Mahdy

And if We graced upon the human, he turned away and distanced by his side. And if evil has touched him, he is despairing.

Faridul Haque

And when We bestow favours upon man, he turns away and goes far away towards himself; and when evil touches him he despairs

Muhammad Sarwar

When We do favors to the human being, he disregards it and turns away from it. When evil afflicts him, he becomes despairing

Dr. Munir Munshey

Man stays aloof and disregards (the message) when We make (life) pleasant for him, and despairs when he encounters a calamity

Irving/Hegab

Whenever We show man some favor, he avoids it and drifts off to one side; while whenever evil touches him, he acts desperate.

T.B.Irving

Whenever We show man some favor, he avoids it and drifts off to one side; while whenever evil touches him, he acts desperate.

Corpus.Quran

And when We bestow favor on man he turns away and becomes remote on his side And when touches him the evil he is (in) despair

Safi Kaskas

for, when We bless a human being, he turns away, and arrogantly distances himself; and when he encounters calamity he despairs.

Mohammad Shafi

And when We bestow some favour on man, he keeps himself arrogantly aloof. And when anything bad happens to him, he is in despair

Maududi

Whenever We bestow favours upon man, he arrogantly turns away and draws aside; and whenever evil visits him, he is in utter despair

Muhammad Mahmoud Ghali

And when We (confer) favors upon man, he veers away and retires aside; and when evil touches him, he has been constantly despairing

Wahiduddin Khan

When We bestow a favour upon a person, he turns his back and draws aside; and when evil afflicts him he gives himself up to despair

Umm Muhammad (Sahih International)

And when We bestow favor upon the disbeliever, he turns away and distances himself; and when evil touches him, he is ever despairing

Dr. Laleh Bakhtiar

And when We were gracious to the human being, he turned aside and withdrew aside. And when worse afflicted him, he had been hopeless.

Munir Mezyed

Yet when We bestow Our graces upon man, he turns away and acts with excessive pride. But when evil touches him, he falls into despair.

MunirMezyed2023

Yet when We bestow Our graces upon man, he turns away, and acts with excessive pride. But when evil touches him, he falls into despair.

Amatul Rahman Omar

And when We bestow favours on a human being, he turns away and withdraws himself aside, but when evil overtakes him he is given to despair

Linda "iLham" Barto

When We bestow Our blessings upon a person, he/she turns away and becomes distant. When tragedy grabs him/her, he/she succumbs to despair.

Ahmed Hulusi

When We bestow favor upon man he turns away and distances himself! And when he is touched by an unfavorable circumstance he falls into despair.

George Sale

When We bestow favours on man, he retireth and withdraweth himself ungratefully from Us: But when evil toucheth him, he despaireth of our mercy

Bilal Muhammad 2018

Yet when We bestow Our favors on human beings, they turn away, lying on their side, and when harm seizes them, they give themselves up to despair

Ahmed Raza Khan (Barelvi)

And when We bestow favour on man, he turns away his face and moves far away towards himself, and when evil touches him then he becomes disappointed.

Dr. Kamal Omar

And when We bestowed (Our grace) on a human being he slided away and turned to his side. And when evil inflicted him he became one who has lost hope

Abdul Hye

And when We bestow Our Grace on mankind, it turns away and becomes far away at one side (from the Right Way). When evil touches, it is in great despair.

Bakhtiari Nejad

And when We do favor to human being, he stays away and distances (himself) on his side (and withdraws), and when badness touches him, he becomes hopeless.

Muhammad Taqi Usmani

When We bestow Our favor upon man, he avoids (to recognize it) and keeps himself far aside (from obedience), and when some evil touches him, he is in total despair

Shabbir Ahmed

People without higher objectives easily exult and turn away when Our Laws make life pleasant for them. And they quickly despair when a hardship touches them. (41:51)

Muhammad Ahmed - Samira

And if We blessed on the human, he objected/turned away and he went far with his side/direction, and if the bad/evil/harm touched him, (he) was/is despairing/hopeless

Yusuf Ali (Saudi Rev. 1985)

Yet when We bestow Our favours on man, he turns away and becomes remote on his side (instead of coming to Us), and when evil seizes him he gives himself up to despair

Syed Vickar Ahamed

And when We grant Our gifts to man, he turns away and becomes far on his (own) side (instead of turning to Us), and when evil touches him, he gives himself up to sorrow

Hilali - Khan

And when We bestow Our Grace on man (the disbeliever), he turns away and becomes arrogant, far away from the Right Path. And when evil touches him he is in great despair

Fode Drame

And when We bestow the blessings on the human being, he turns away and draws himself to his farthest corner but when ill fortune touches him, he becomes full of desperation.

Dr. Mohammad Tahir-ul-Qadri

And when We bestow upon man (some) blessing, he turns away (from gratitude) and escapes, but when some distress comes upon him, he despairs (i.e., he is neither grateful nor patient)

Ali Ünal

When We favor human (an ungrateful one) with comfort and contentment, he draws aside and arrogantly keeps aloof (from any thought of Us), but when evil touches him, he is ever despairing

Muhammad Asad

for [it often happens that] when We bestow Our blessings upon man, he turns away and arrogantly keeps aloof [from any thought of Us]; and when evil fortune touches him, he abandons all hope

Bijan Moeinian

Man (is not consistent in his behavior. He) becomes proud of himself , when I shower him with my blessings (thinking he has “earned it himself), and becomes depressed in bad times (thus confessing with his behavior that his talents are good for nothing, if they are not backed by God.