Quran 17 : 50
Say, "Be stones or iron.
قُلْ
Qul
كُونُوا۟
Kūnūa
حِجَارَةً
Ḥijārahan
أَوْ
Aaw
حَدِيدًا
Ḥadīdana
Say Be stones or iron
Say: Be stones or iron
Say: Be ye stones or iro
Say: “Be stones or iron,
Say: “Be stones or iron,
Say, “Be stones or iron.
Say, .Be you stones or iro
Say: Become stones or iron
Say, `Be ye stones or Iron
Say you, be stones or iron.
Say: ‘Be you stones or iron
Say, 'Be ye stones, or iron
SAY: "Become stones or iron
Say, “Become stones or iron,
Answer, be ye stones, or iron
Say, 'Be you stones, or iron,
Say to them, “Be stone or iron”
Say: 'Let you be stones or iron
Say, "Be you stones or iro
Say: 'Let you be stones, or iron
Say: "You be stones or iron
SAY: "Become stones or iron
Say: Should you be rocks or iron,
Say, "Be you stones, or iron
Say, "Be you stones, or iron
Say, “Be you of stone, or of iron
Say thou: become ye stones or iron
Say: “If you become stone or iron,
Say: "Be stones or iron."
Say, “Whether you are stones or iron
Say: even if you were stones or iron,
Say: "Even if you be stones or metal."
Say: "(Nay!) be ye stones or iron
Say, ‘Should you be stones, or iron
Say, “Even if you were stones or iron!
Respond, “Even if you were stones or iron.
Say, 'Even if you become rocks or iron
Proclaim, "Become stones or iron."
Say: ‘Whether you turn to stone or iron
Say: “Become, you people, stones or iron
SAY: "Yes, though ye were stones, or iron
Say, "Even if you turn into rocks or iron.
Say: "Whether you have become stone or iron
Say, `Yes, even if you be reduced to stones or iron
Say, "Even when you become stones or iron,"
Tell them: "Even if You have turned to stone or iron,
Say, "Even if you turn into rocks or iron!"
Tell them: "(Even if) you turn to stones or steel
Say (O Muhammad SAW) "Be you stones or iron,"
Say, [yes] even if you turned to stones or iron
Say: ´It would not matter if you were rock or iron,
(Muhammad), say "Yes, even if you become rocks, iron
Say yes: “Even if you turned into stones or iron
Say, "(Yes! Indeed, even if you) turn into stone or steel!"
Say, “Be stones (biological body) and iron (spirit body) (if you like)!”
Say, ‘[Yes] even if you were [as hard as] stone, or iron
Tell them: "(You will be raised afresh even if) you turn to stone or iron
Say (O Muhammad):“(You will be brought back to life) even if you be stones or iron,
Say, ˹O Prophet,˺ “˹Yes, even if˺ you become stones, or iron,
Say: "[You will be raised from the dead even though] you be stones or iro
Say: “Yes; even if you turn into stones, iron, or whatever you consider in your minds impossible [to be brought back to life.]” They will ask: “Who will bring us back to life? “