Quran 16:5 Word by Word & Translations

16:5 Word by Word (2021)

And the cattle, He created them for you, in them (is) warmth and benefits and from them you eat.


16:5 Arabic

وَٱلْأَنْعَٰمَ خَلَقَهَا لَكُمْ فِيهَا دِفْءٌ وَمَنَٰفِعُ وَمِنْهَا تَأْكُلُونَ

16:5 Transliteration

Waal-anAAama khalaqaha lakum feeha dif-on wamanafiAAu waminha ta-kuloona
[The Monotheist Group] (2013 Edition)
And the livestock He has created them for you, in them is warmth and benefits, and from them you eat
Abdel Haleem
And livestock––He created them too. You derive warmth and other benefits from them: you get food from them
Abdul Hye
And He has created the cattle for you; in them there is warmth (clothing), numerous benefits, and you eat some of them.
Abdul Majid Daryabadi
And the cattle! He hath created them. For you in them there is warmth and other profits and of them ye eat
Ahmed Ali
He created the cattle from whom you get warm clothing and (other) advantages, and some you eat
Ahmed Hulusi
He also created livestock... In them are warmth (energy and clothing) and other benefits for you... And from them you eat.
Ahmed Raza Khan (Barelvi)
And created cattle, In them, there is warm costume and there are profits, and of them, you eat.
Aisha Bewley
And He created livestock. There is warmth for you in them, and various uses and some you eat.
Ali Ünal
And the cattle He has created, from which you get warmth (of clothing) and other uses, and from them you get (food) to eat
Ali Quli Qara'i
He created the cattle, in which there is warmth for you and [other] uses and some of them you eat
Amatul Rahman Omar
And the cattle (too) He has created; they provide you with the things giving warmth and (various) other benefits, and through some of these (cattle) you obtain your food
Arthur John Arberry
And the cattle -- He created them for you; in them is warmth, and uses various, and of them you eat
Bakhtiari Nejad
And He created the livestock for you, in them there is warmth (from their skin) and other benefits, and you eat from them.
Bijan Moeinian
God is the One Who has created for you the cattle so that you eat their meat, wear their skin and take advantage of so many other benefit they offer you
Bilal Muhammad 2018
And livestock has He created for you. From them you derive warmth and numerous other benefits, and of them you eat
Corpus.Quran
And the cattle He created them for you in them (is) warmth and benefits and from them you eat
Dr. Kamal Omar
And the cattle: He has created them; for you, in them, (there is) warmth (source of warm clothing) and (also other) benefits, and some of them you consume as food
Dr. Laleh Bakhtiar
And He created the flocks, for you in which there is warmth and profits and of them you eat
Dr. Mohammad Tahir-ul-Qadri
And He alone has created for you the cattle. They are for you a source of warm clothing and (other) benefits. And you (also) eat some of them
Dr. Munir Munshey
He created the cattle for you! Warmth and other benefits in them exist for you; you also eat their meat
Edward Henry Palmer
The cattle too have we created for you; in them is warmth and profit, and from them do ye eat
Faridul Haque
And He created cattle; in them are warm clothing and uses for you, and you eat from them
Fode Drame
And the cattle, He did create them. For you, in them there is warmth and sundry uses and from them [their meat] you do eat.
George Sale
He hath likewise created the cattle for you: From them ye have wherewith to keep your selves warm, and other advantages; and of them do ye also eat
Hamid S. Aziz
The cattle too have We created for you; in them is warmth (clothing) and profit (benefits, uses) and from them do you eat
Hasan Al-Fatih Qaribullah
And the cattle He created for you. In them, you have warmth and other uses, and of them you eat
Hilali - Khan
And the cattle, He has created them for you; in them there is warmth (warm clothing), and numerous benefits, and of them you eat
Irving/Hegab
and livestock has He created for you in which are warmth and [other] advantages and some of which you use for food.
John Medows Rodwell
And the cattle! for you hath He created them: in them ye have warm garments and gainful uses; and of them ye eat
Linda "iLham" Barto
He has created herds for you. From them, you get warmth [from skins] and numerous other benefits, including what you eat.
Maududi
He created the cattle. They are a source of clothing and food and also a variety of other benefits for you
Maulana Muhammad Ali
And the cattle, He has created them for you. You have in them warm clothing and (other) advantages, and of them you eat
Mir Aneesuddin
And He created the cattle for you, (you have) in their (skins) warm clothing and (other) uses, and (some) of them you eat.
Mohammad Shafi
And He created the cattle. You get from them warm clothing and other benefits. And from them you get meat to eat
Muhammad Ahmed - Samira
And the camels/livestock, He created it for you, in it (is) warmth, and benefits/uses, and from it, you eat
Muhammad Asad
And He creates cattle: you derive warmth from them, and [various other] uses; and from them you obtain food
Muhammad Mahmoud Ghali
And the cattle-He created them for you; in them is warmth and (various) uses (i.e., profits) and of them you eat
Muhammad Marmaduke Pickthall
And the cattle hath He created, whence ye have warm clothing and uses, and whereof ye eat
Muhammad Sarwar
He created cattle which provide you with clothes, food, and other benefits
Muhammad Taqi Usmani
He has created cattle in which there is warmth and other benefits for you; and from them you have food
Munir Mezyed
The cattle, He has created them for you. You have in them warm clothing and (numerous) benefits, and of them you eat.
MunirMezyed2023
As for the cattle, He has created them for you. You have in them warm clothing and (numerous) benefits and of them you eat.
Musharraf Hussain
He created the livestock to provide you wool for warmth, meat for you to eat, and much more.
Mustafa Khattab 2018
And He created the cattle for you as a source of warmth, food, and ˹many other˺ benefits.
Mustaqim
And the cattle He created which provide warmth and benefits for you and you eat of them.
N J Dawood 2014
He created the beasts which give you warmth and food and other benefits
Rashad Khalifa
And He created the livestock for you, to provide you with warmth, and many other benefits, as well as food.
Safi Kaskas
And he creates livestock for you to provide warmth and other benefits and to eat.
Samy Mahdy
And the livestock, He created them for you. Within them are warmth and benefits, and from it you are eating.
Shabbir Ahmed
And cattle He has created for you. From them you derive warmth, and numerous benefits, and from them you obtain food
Shakir
And He created the cattle for you; you have in them warm clothing and (many) advantages, and of them do you eat
Sher Ali
And the cattle too HE has created; and you find in them warmth and other uses; and of the flesh of some of them you eat
Syed Vickar Ahamed
And He has created the cattle for you: You receive warmth (from the their skin), and many other benefits from them, and you eat from their (meat)
T.B.Irving
and livestock has He created for you in which are warmth and [other] advantages and some of which you use for food.
Talal Itani & AI (2024)
And the livestock, He created them for you. In them, there is warmth and other benefits. And from them, you eat.
Talal Itani (2012)
And the livestock—He created them for you. In them are warmth and benefits for you, and of them you eat
The Study Quran
And cattle has He created for you, in which there is warmth and [other] uses, and whereof you eat
The Wise Quran
And the cattle He created them for you; in them is warmth and benefits, and from them you eat.
Umm Muhammad (Sahih International)
And the grazing livestock He has created for you; in them is warmth and [numerous] benefits, and from them you eat
Wahiduddin Khan
He has created cattle for you: from them you derive food and clothing and numerous other benefits
Yusuf Ali (Saudi Rev. 1985)
And cattle He has created for you (men): from them ye derive warmth, and numerous benefits, and of their (meat) ye eat