Quran 15:43 Word by Word & Translations
15:43 Word by Word (2021)
15:43 Arabic
15:43 Transliteration
And indeed, Hell (is) surely the promised place for them all.
15:43 Arabic
وَإِنَّ جَهَنَّمَ لَمَوْعِدُهُمْ أَجْمَعِينَ
15:43 Transliteration
Wa-inna jahannama lamawAAiduhum ajmaAAeena
[The Monotheist Group] (2013 Edition)
"And that Hell shall be their appointment, all of them."
Abdel Haleem
Hell is the promised place for all these
Abdul Hye
And surely, hell is the promised place for them all,
Abdul Majid Daryabadi
And verily Hell is the place promised unto them all
Ahmed Ali
For whom the ordained place is surely Hell
Ahmed Hulusi
“Indeed, Hell is the place to which they are destined.”
Ahmed Raza Khan (Barelvi)
And verily, Hell is the promised place of them all.
Aisha Bewley
Hell is the promised meeting-place for all of them.
Ali Ünal
And for all such (rebellious people), Hell is the promised place
Ali Quli Qara'i
and indeed hell is the tryst of them all
Amatul Rahman Omar
`And, of course, Gehenna is the promised place for such of them all
Arthur John Arberry
being perverse; Gehenna shall be their promised land all together
Bakhtiari Nejad
and hell is the promised place for all of them.”
Bijan Moeinian
“Your followers, then, will be gathered in the Hell.”
Bilal Muhammad 2018
And indeed hell is the promised abode for them all
Corpus.Quran
And indeed Hell (is) surely the promised place for them all
Dr. Kamal Omar
And surely, Hell is indeed the promised place for them all
Dr. Laleh Bakhtiar
And, truly, hell is promised to them one and all.
Dr. Mohammad Tahir-ul-Qadri
And verily, the promised place for all of them is Hell
Dr. Munir Munshey
"And verily, hell is the promised place for them all!"
Edward Henry Palmer
and, verily, hell is promised to them all together
Faridul Haque
And indeed hell is the promise for all of them
Fode Drame
And Lo! Hell is indeed going to be the promised place for them altogether.
George Sale
And hell is surely denounced unto them all
Hamid S. Aziz
And, verily, hell is promised to them all
Hasan Al-Fatih Qaribullah
Gehenna (Hell) will be the promise for all of them
Hilali - Khan
"And surely, Hell is the promised place for them all
Irving/Hegab
Hell will [serve as] an appointment for all of them together.
John Medows Rodwell
And verily, Hell is the promise for them one and all
Linda "iLham" Barto
“Truly, Hell is the promised place for them all.”
Maududi
Surely Hell is the promised place for all of them."
Maulana Muhammad Ali
And surely hell is the promised place for them all -
Mir Aneesuddin
and hell is certainly the promised place for all of them.”
Mohammad Shafi
And indeed Hell is the place promised to them all
Muhammad Ahmed - Samira
And that Hell (is) their appointment (E) all/all together
Muhammad Asad
and for all such, behold, hell is the promised goal
Muhammad Mahmoud Ghali
And surely Hell will be indeed their promised (abode) all together
Muhammad Marmaduke Pickthall
And lo! for all such, hell will be the promised place
Muhammad Sarwar
Hell is the promised place for them all
Muhammad Taqi Usmani
And Jahannam (Hell) is the promised place for them all
Munir Mezyed
Certainly, ‘Gehenna’ is the promised place for them all.
MunirMezyed2023
Indeed, Gehenna is the promised place for them all’.
Musharraf Hussain
The promised destiny for all of them is Hell
Mustafa Khattab 2018
and surely Hell is their destined place, all together.
Mustaqim
And hell is the abode for all of them.
N J Dawood 2014
they are all destined for Hell
Rashad Khalifa
"And Hell awaits them all.
Safi Kaskas
and Hell is the promised meeting place for all of you.
Samy Mahdy
And surely Gohanam (Hell) is their appointment altogether.
Shabbir Ahmed
"And for all such, behold, Hell is the promised abode."
Shakir
And surely Hell is the promised place of them all
Sher Ali
And, surely, Hell is the promised place for them all
Syed Vickar Ahamed
And surely, Hell is the promised home for them all
T.B.Irving
Hell will [serve as] an appointment for all of them together.
Talal Itani & AI (2024)
And hell is promised to them all.
Talal Itani (2012)
And Hell is the meeting-place for them all.
The Study Quran
And verily Hell shall be their tryst, all together.
The Wise Quran
And indeed, Hell is the promised place for them all together.
Umm Muhammad (Sahih International)
And indeed, Hell is the promised place for them all
Wahiduddin Khan
Surely, Hell is the place to which they are destined
Yusuf Ali (Saudi Rev. 1985)
And verily, Hell is the promised abode for them all