Quran 14 : 41
Our Lord! Forgive me and my parents and the believers (on) the Day will (be) established the account."
رَبَّنَا
Rabbanā
ٱغْفِرْ
Ighfir
لِى
Liā
وَلِوَٰلِدَىَّ
Waliwaālidaāāa
وَلِلْمُؤْمِنِينَ
Walilmuuminīna
يَوْمَ
Yawma
يَقُومُ
Yaqūmu
ٱلْحِسَابُ
Alḥisābu
O our Lord! pardon me and my parents and the believers on the reckoning day!
Our Lord, forgive me, my parents and all the believers on Judgement Day.
Our Lord, forgive me, my parents, and the believers on the Day of Reckoning.’
Lord, on the Day of Judgment, forgive me and my parents and all the believers."
Our Lord! Forgive me and my parents and believers on the day when the account is cast
“Our Lord, forgive me, my parents, and the believers on the Day when judgment occurs.”
Forgive me, Lord, and forgive my parents and all the believers on the Day of Reckoning
O Lord, forgive me, my parents and the faithful on the Day the reckoning is done."
"O our Lord! Pardon me, my parents and the believers on the Day of Accounting!"
"Our Lord, forgive me and my parents, and the believers on the Day the judgment is called.
Our Lord, forgive me and my parents and the believers on the day the reckoning takes place.
Our Lord! Forgive me and my parents and the believers on the day the reckoning will stand.'
Forgive me, our Lord, and forgive my parents and all the believers on the Day of Reckoning.
Our Lord! Forgive me and my parents and the believers on the Day when the Reckoning is come.
Grant Your forgiveness to me, and my parents, and all the believers, on the Day of Reckoning."
Our Lord, forgive me and my parents and the believers the Day the account is established."
Our Lord! Forgive me and my parents and the muminun on the Day the Reckoning takes place.´
our Lord, forgive me and my parents and the believers on the day when reckoning is established.”
Our Lord, forgive me and my parents and all believers on the day when reckoning shall take place
O Lord, forgive me, and my parents, and the faithful, on the day whereon an account shall be taken
'O our Lord, forgive me, and my parents and all Muslims on the Day when reckoning shall take place.
Our Lord Forgive me and my parents and the believers (on) the Day will (be) established the account
‘Forgive me, Lord, and forgive my parents and all the faithful on the Day of Reckoning.‘
Our Lord! forgive me and my parents and the believers on the Day whereon will be set up the reckoning
Our Lord, forgive me, both my parents, and believers on the Day when the Reckoning will be set up!"
O our Lord, forgive me, my parents, and all other believers on the day that the judgment will come.”
`Our Lord, forgive me and my parents and the believers on the day when the reckoning will take place.
Our Lord! Forgive me, my parents, and the believers on the Day when the judgment will come to pass.”
Our Lord! Forgive me and my parents, and all the faithful, on the day when the reckoning is held.’
O our Lord! forgive me and my parents and the faithful, on the day wherein account shall be taken."
'Our Lord, forgive me, and my parents, and the believers, on the Day the Reckoning takes place.'
“Our Rabb, in that time when life accounts are openly displayed, forgive me, my parents and the faithful!”
Our Lord! Forgive me and my parents and the believers on the Day when the reckoning will take place."
Our Lord, grant me protection and my parents and the believers on the day when the reckoning comes to pass
Our Lord! Forgive me, my parents, and all the believers on the Day when the reckoning will be established.”
Our Lord, forgive me, and my parents, and the believers upon the Day when the reckoning will come up."
Our Lord forgive for me and to my parents and to the believers, (on) the Account Day/Resurrection Day starts
"My Lord, forgive me and my parents, and the believers, on the day when the reckoning takes place."
`Our Lord! protect me, my parents and the believers, against faults on the day when the reckoning takes place.
"Oh my Lord! Forgive me, my parents and all believers on the day the final accounting will be held!"
“Our Lord, forgive me, and my parents, and the believers, on the Day when the Reckoning will be established.”
Our Lord, forgive Thou me and my parents, and the believers, upon the day when the reckoning shall come to pass
O our Lord! grant me protection and my parents and the believers on the day when the reckoning shall come to pass
Our Lord! Forgive Thou me and the ones who are my parents and the ones who believe on the Day the reckoning arises.
Our Lord, forgive me and my parents, and those who live by Faith on the day when the reckoning will come to pass!”
Our Lord, forgive me and my parents, and the Monotheistic Believers on the day when the reckoning will come to pass!”
"Our Lord! Forgive me and my parents, and (all) the believers on the Day when the reckoning will be established."
"O our Lord! And forgive me, and my parents, and all the Muslims on the day when the account will be established."
“O our Lord, cover with Your forgiveness, me, my parents, and all believers on the day that the reckoning will be established
"Our Lord! Forgive me, and my parents, and all the believers, on the Day on which the Reckoning will be established."
Our Fosterer ! protectively forgive me and my parents and the believers on the day the account (of deeds) will be established.”
O our Lord! Forgive me and my parents and the believers on the day when the reckoning will be established [through the balance].”
“Lord, forgive me, my parents, as well as all the believers on the Day that we have to present our report card to you.”
"O our Lord! Cover us with Thy Forgiveness, me and my parents and all believers on the Day when the reckoning is established."
O my Lord! Forgive me and (forgive) my parents* and all the believers as well on the Day when reckoning (and accountability) will be held.
"Our Lord, accept my appeal! Our Lord, forgive me, both my parents, and believers on the Day when the Reckoning will be set up!"
"O our Lord! cover (us) with Thy Forgiveness - me, my parents, and (all) Believers, on the Day that the Reckoning will be established
Grant Thy forgiveness unto me, and my parents, and all the believers, on the Day on which the [last] reckoning will come to pass!"
Our Lord! Grant the shelter of forgiveness to me, my parents, and the believers on the Day when the final reckoning comes to pass." (9:114)
Our Nourisher-Sustainer! Bestow Forgiveness for me and for my parents and the Believers (at large) on the Day the Accountability-process gets established.”
"O our Lord! (Bestow us with Your) Forgiveness for— Me, my parents, and (all) believers, on the Day that the counting (of good and evil) will happen!"