Quran 14 : 35

And when said Ibrahim, "My Lord! Make this city safe, and keep me away and my sons that we worship the idols.
وَإِذْ
Waiidh
قَالَ
Qāla
إِبْرَٰهِيمُ
Iibraāhīmu
رَبِّ
Rabbi
ٱجْعَلْ
Ijʿal
هَٰذَا
Haādhā
ٱلْبَلَدَ
Albalada
ءَامِنًا
ʾĀminana
وَٱجْنُبْنِى
Waijnubniā
وَبَنِىَّ
Wabaniāāa
أَن
Aan
نَّعْبُدَ
Nnaʿbuda
ٱلْأَصْنَامَ
Alaaṣnāma

Edward Henry Palmer

And when Abraham said, 'My Lord, make this land safe, and turn me and my sons away from serving idols

Maulana Muhammad Ali

And when Abraham said: My Lord, make this city secure, and save me and my sons from worshipping idols

Shakir

And when Ibrahim said: My Lord! make this city secure, and save me and my sons from worshipping idols

John Medows Rodwell

ABRAHAM said, "O Lord make this land secure, and turn aside me and my children from serving idols

The Wise Quran

And when Abraham said, 'My Lord, make this land safe, and turn me and my sons away from serving idols.

Arthur John Arberry

And when Abraham said, 'My Lord, make this land secure, and turn me and my sons away from serving idols

[The Monotheist Group] (2013 Edition)

AndAbraham said: "My Lord, make this a land of peace, and keep me and my sons away from serving statues.

Abdel Haleem

Remember when Abraham said, ‘Lord, make this town safe! Preserve me and my offspring from idolatry

Linda "iLham" Barto

Recall that Abraham said, “O my Lord, make this city safe. Keep me and my sons from worshiping idols.

Muhammad Marmaduke Pickthall

And when Abraham said: My Lord! Make safe this territory, and preserve me and my sons from serving idols

Corpus.Quran

And when said Ibrahim My Lord Make this city safe and keep me away and my sons that we worship the idols

Hamid S. Aziz

And when Abraham said, "My Lord, make this land safe, and turn me and my sons away from serving idols

Talal Itani & AI (2024)

When Abraham prayed, “My Lord, make this city secure, and keep me and my offspring from worshiping idols.”

Mir Aneesuddin

And when Ibrahim said, “My Fosterer ! make this city secure and save me and my sons from worshipping idols.

Irving/Hegab

So Abraham said: "My Lord, make this countryside safe and keep me and my sons away from worshipping idols.

Samy Mahdy

And when Abraham said, “O my Lord, set up this town secure, and avoid me and my sons to worship the idols.”

Hasan Al-Fatih Qaribullah

And when Abraham said: 'My Lord, make this a land secure. Turn me and my children away from worshipping idols

N J Dawood 2014

Abraham said ‘‘Lord, make this¹ land secure. Preserve me and my descendants from serving idols

T.B.Irving

So Abraham said: "My Lord, make this countryside safe and keep me and my sons away from worshipping idols.

Ahmed Hulusi

And Abraham had said, “My Rabb, make this city secure... Protect me and my sons from worshipping idols/deities.”

Ali Quli Qara'i

When Abraham said, ‘My Lord! Make this city a sanctuary, and save me and my children from worshiping idols

Mustaqim

And when Ibrahim (Abraham) said: my Lord, make this land safe and prevent me and my children from serving idols.

Aisha Bewley

When Ibrahim said, ´My Lord! Make this land a place of safety and keep me and my sons from worshipping idols.

Fode Drame

And when Abraham said, “O my Lord! Make this land safe and keep me and my children away from worshipping the idols.

Safi Kaskas

Recall that Abraham said, "My Lord, make this land secure, and keep me and my children from ever worshipping idols-

Muhammad Taqi Usmani

(Recall) when Ibrahim said, .My Lord, make this city peaceful, and keep me and my children away from worshiping idols

The Study Quran

And [remember] when Abraham said, “My Lord! Make this land secure, and keep me and my children from worshipping idols

Mohammad Shafi

And when Abraham said, "My Lord! Make this a city of peace. And save me and my sons from worshipping idols."

Talal Itani (2012)

Recall that Abraham said, 'O my Lord, make this land peaceful, and keep me and my sons from worshiping idols.'

Ahmed Raza Khan (Barelvi)

And recall when Ibrahim submitted, 'O my Lord make this city secure. and save me and my sons from worshipping the idols.

Bakhtiari Nejad

And remember when Abraham said: “My Lord, make this territory safe, and keep me and my children away from serving idols;

Abdul Majid Daryabadi

And recall what time Ibrahim said: my Lord! make this City secure and keep me and my sons away from worshipping the idols

Rashad Khalifa

Recall that Abraham said, "My Lord, make this a peaceful land, and protect me and my children from worshiping idols.

MunirMezyed2023

And (recall) when Abraham said: ‘O’ my Lord, make this city (Mecca) safe, and keep me and my sons away from serving idols.

Bilal Muhammad 2018

Remember Abraham said, “O my Lord, make this city one of peace and security, and save me and my sons from worshipping idols

Muhammad Mahmoud Ghali

And as Ibrahim (Abraham) said, "Lord! Make this land secure and make me and my seeds (Or: sons) avoid worshiping idols

Ahmed Ali

Remember when Abraham prayed: "O Lord, make this a city of peace, and preserve me and my progeny from worshipping idols

Sher Ali

And call to mind when Abraham said, `My Lord, make this a city of peace, and preserve me and my children from worshiping idols

Abdul Hye

(Remember) when Abraham said: “O my Lord! Make this city (Makkah) safe, and keep me and my sons away from the worship of idols.

Dr. Laleh Bakhtiar

And when Abraham said: My Lord! Make this land that which is safe and cause me and my children to turn away from worshipping idols.

Maududi

And call to mind when Abraham prayed: "My Lord! Make this city secure, and keep me and my sons away from worshipping the idols

Yusuf Ali (Saudi Rev. 1985)

Remember Abraham said: "O my Lord! make this city one of peace and security: and preserve me and my sons from worshipping idols

George Sale

Remember when Abraham said, O Lord, make this land a place of security; and grant that I and my children may avoid the worship of idols

Dr. Munir Munshey

And Ibraheem said, "My Lord, make this town (Makkah) peaceful and secure, and steer me and my progeny away from idol-worship!"

Wahiduddin Khan

[Remember] when Abraham said, My Lord, make this a city of peace and help me and my children to keep away from worshipping idols

Musharraf Hussain

Remember when Ibrahim prayed: “My Lord, make this town safe and secure, and keep me and my children away from idol worship.

Munir Mezyed

(Recall) when ‘Abraham’ said: "O’ my Lord, make this city (‘Mecca’) safe, and keep me and my sons away from serving ( & venerating) idols.

Dr. Mohammad Tahir-ul-Qadri

And (recall) when Ibrahim (Abraham) submitted: ‘O my Lord, make this city (Mecca) a land of peace and keep me and my children from idol-worship

Faridul Haque

And remember when Ibrahim prayed, "O my Lord! Make this town (Mecca) a safe one, and safeguard me and my sons from worshipping idols."

Muhammad Sarwar

(Muhammad), consider when Abraham prayed, "Lord, make this (Mecca) a peaceful territory and save me and my offspring from worshipping idols

Syed Vickar Ahamed

And (remember) Ibrahim (Abraham) said: "O my Lord! Make this city (Makkah), one with Peace and security: And save me and my sons from praying to idols

Mustafa Khattab 2018

˹Remember˺ when Abraham prayed, “My Lord! Make this city ˹of Mecca˺ secure, and keep me and my children away from the worship of idols.

Umm Muhammad (Sahih International)

And [mention, O Muhammad], when Abraham said, "My Lord, make this city [Makkah] secure and keep me and my sons away from worshipping idols

Hilali - Khan

And (remember) when Ibrahim (Abraham) said: "O my Lord! Make this city (Makkah) one of peace and security, and keep me and my sons away from worshipping idols

Muhammad Ahmed - Samira

And when Abraham Said: "My Lord make that, the country/land safe/secure, and distance me/make me avoid and my sons and daughters that we worship the idols ."

Amatul Rahman Omar

(Recall the time) when Abraham said, `My Lord, make this (would be) city (of Makkah) secure and a haven of peace, and keep me and my children away from worshipping idols

Dr. Kamal Omar

And (bring to mind) when Ibrahim said: ‘My Nourisher-Sustainer! Establish this city-one of peace and tranquility, and protect me and my sons that we may worship idols

Muhammad Asad

AND [remember the time] when Abraham spoke [thus]: "O my Sustainer! Make this land secure, and preserve me and my children from ever worshipping idols

Ali Ünal

And (remember) when Abraham prayed: "My Lord! Make this land (Makkah) secure, and preserve me and my children (my sons and their descendants) from ever worshipping idols

Bijan Moeinian

Now (I open a new chapter and ask you to) remember when Abraham said: “My Lord, please make this place (Mecca) a city of peace and save me and my descendents from falling into idol worshipping trap.”

Shabbir Ahmed

(Mankind needs Divine Guidance to be saved from selfishness and greed. To teach justice and equity among people Abraham founded the Sacred Center (2:125)). Recall that Abraham said, "My Lord! Make this a peaceful land and preserve me and my children from worshiping idols in any form."