Quran 14 : 16

From ahead of him (is) Hell, and he will be made to drink of water purulent.
مِّن
Mmin
وَرَآئِهِۦ
Waraaiihi
جَهَنَّمُ
Jahannamu
وَيُسْقَىٰ
Wayusqaāā
مِن
Min
مَّآءٍ
Mmaaʾin
صَدِيدٍ
Ṣadīdin
Wahiduddin Khan
Beyond him is Hell, and he shall drink putrid water
Rashad Khalifa
Awaiting him is Hell, wherein he will drink putrid water.
Abdel Haleem
Hell awaits each one; he will be given foul water to drink
Ahmed Ali
Before him is Hell, and he will get putrid liquid to drink
Arthur John Arberry
beyond him Gehenna, and he is given to drink of oozing pus
Aisha Bewley
And beyond him is Hell where he will be given pus to drink.
Maulana Muhammad Ali
Hell is before him and he is given to drink of boiling water
Muhammad Marmaduke Pickthall
Hell is before him, and he is made to drink a festering water
N J Dawood 2014
Hell will stretch behind him, and putrid water shall he drink
Bilal Muhammad 2018
In front of them is hell, and he is given for drink foul water
Ali Ünal
And Hell is awaiting him, and he is made to drink of oozing pus
Sher Ali
Before him is Hell; and he shall be made to drink boiling water
Abdul Majid Daryabadi
Behind him is Hell, and he shall be made to drink of fetid water
Hasan Al-Fatih Qaribullah
Gehenna (Hell) is before him and he is given oozing pus to drink
Talal Itani & AI (2024)
Behind him lies Hell, and he will be made to drink bitter water.
Talal Itani (2012)
Beyond him lies Hell, and he will be given to drink putrid water
Muhammad Taqi Usmani
The Hell is pursuing him, and he shall be made to drink pus-fluid
[The Monotheist Group] (2013 Edition)
From behind him is Hell, and he will be poured from a putrid water
John Medows Rodwell
Hell is before him: and of tainted water shall he be made to drink
Maududi
Hell is before him and he shall be made to drink of the oozing pus
Musharraf Hussain
Hell awaits them, where only scalding water will be served,
Mustaqim
After that there is hell and he is given repulsive water to drink.
The Study Quran
Beyond him lies Hell; and he shall be given to drink of oozing pus
Umm Muhammad (Sahih International)
Before him is Hell, and he will be given a drink of purulent water
Mir Aneesuddin
Hell is before him and he will be made to drink from boiling water.
Muhammad Ahmed - Samira
From behind him (is) Hell , and he be given drink from pussy water
Mustafa Khattab 2018
Awaiting them is Hell, and they will be left to drink oozing pus,
Edward Henry Palmer
Behind such a one is hell, and he shall be given to drink liquid pus
Shakir
Hell is before him and he shall be given to drink of festering water
Bakhtiari Nejad
Hell is ahead of him, and he will be made to drink from rotten water.
Corpus.Quran
of him Ahead (is) Hell and he will be made to drink of water purulent
Linda "iLham" Barto
Before such a one is Hell. He/she is given stagnant water to drink.
MunirMezyed2023
In front of him is Gehenna, and he will be made to drink scalding water.
Samy Mahdy
From beyond him is Gohanam (Hell), and he waters from a purulent water.
Dr. Laleh Bakhtiar
And hell is ahead of him. He will be given to drink of watery pus.
Muhammad Sarwar
Thereafter they will face hell fire wherein they will drink boiling water
The Wise Quran
Behind such a one is Hell, and he shall be given to drink of ichor water.
Munir Mezyed
In front of him is ‘Gehenna’, and he will be made to drink scalding water.
T.B.Irving
Beyond him there lies Hell where he will be given stagnant water to drink.
Irving/Hegab
Beyond him there lies Hell where he will be given stagnant water to drink.
Ahmed Hulusi
And beyond him is Hell... He shall be given putrid water (the water of hell).
Ahmed Raza Khan (Barelvi)
The Hell ran after him and he shall be made to drink the water of oozing pus.
Fode Drame
From behind him is the hellfire and he is made to drink from a purulent water.
George Sale
Hell lieth unseen before him, and he shall have filthy water given him to drink
Yusuf Ali (Saudi Rev. 1985)
In front of such a one is Hell, and he is given, for drink, boiling fetid water
Abdul Hye
Hell is in front of him (dictator) who will be made to drink boiling rotten water,
Amatul Rahman Omar
Gehenna lies before him where he shall be made to drink boiling and repulsive water
Mohammad Shafi
Behind him [every obstinate tyrant] is Hell waiting to quench his thirst with fetid water
Muhammad Asad
with hell awaiting him; and he shall be made to drink of the water of most bitter distress
Safi Kaskas
with Hell awaiting him. [There] he will be made to drink the water of most bitter distress,
Ali Quli Qara'i
with hell lying ahead of him, [where] he shall be given to drink of a purulent fluid
Syed Vickar Ahamed
In front of such a (person) is Hell, and for drinking he is given boiling foul smelling water
Bijan Moeinian
Waiting for such person is Hell, wherein he has nothing to drink but a boiling disgusting water
Dr. Mohammad Tahir-ul-Qadri
Beyond this (devastation) is Hell (again). And he will be served with fetid water of oozing pus
Dr. Munir Munshey
Hell lies in wait for such ones! There, to drink he shall have pus-filled discharge from wounds
Hamid S. Aziz
Behind such a one is hell, and he is given to drink boiling fetid liquid (unwholesome products of disease like pus)
Hilali - Khan
In front of him (every obstinate, arrogant dictator) is Hell, and he will be made to drink boiling, festering water
Faridul Haque
Hell went after him, and he will be made to drink liquid pus *. (* Discharged from the wounds of other people in hell.
Dr. Kamal Omar
Out of his back (what chases him is) Hell and he will be made to drink from water which will find obstruction in swallowing
Muhammad Mahmoud Ghali
Beyond him (is) Hell, (i.e., Hell awaits every stubborn potentate after his life) and he is given to drink of festering water
Shabbir Ahmed
Behind every stubborn tyrant, the enemy of Truth, is the Hell of his own making and before him is the drink of distress. (Such people hinder their own development and forfeit inner peace in this life as well (47:15))