Quran 14 : 15

And they sought victory and disappointed every tyrant obstinate.
وَٱسْتَفْتَحُوا۟
Waistaftaḥūa
وَخَابَ
Wakhāba
كُلُّ
Kullu
جَبَّارٍ
Jabbārin
عَنِيدٍ
ʿAnīdin
The Study Quran
And they sought victory, and every stubborn tyrant fails
Hasan Al-Fatih Qaribullah
They sought a judgment, then every tyrant was disappointed
Abdel Haleem
They asked God to decide, and every obstinate tyrant failed
Samy Mahdy
And they acquired conquest and failed every stubborn mighty.
T.B.Irving
They sought to conquer, and every stubborn oppressor blundered.
Corpus.Quran
And they sought victory and disappointed every tyrant obstinate
Dr. Munir Munshey
They sought the decision, and every obstinate oppressor lost out
Irving/Hegab
They sought to conquer, and every stubborn oppressor blundered.
Mohammad Shafi
And they sought victory and every obstinate tyrant was frustrated
N J Dawood 2014
And they called for help; and every hardened sinner came to grief
Faridul Haque
And they sought a decision, and every stubborn rebel was destroyed
Linda "iLham" Barto
They sought victory. Frustration came to every arrogant sinner.
Muhammad Sarwar
They prayed for victory and the haughty transgressors were defeated
Arthur John Arberry
They sought a judgment; then was disappointed every froward tyrant -
The Wise Quran
And they sought victory; and disappointed was every stubborn tyrant.
Edward Henry Palmer
Then they asked for an issue; and disappointed was every rebel tyrant
Maulana Muhammad Ali
And they sought judgment, and every insolent opposer was disappointed
[The Monotheist Group] (2013 Edition)
Andthey sought victory, and every arrogant tyrant was then made to lose
Abdul Majid Daryabadi
And they besought judgment, and disappointed was every tyrant obstinate
Aisha Bewley
They asked for Allah´s victory, and every obdurate tyrant failed.
Bakhtiari Nejad
And they asked for victory, and every stubborn tyrant was disappointed.
John Medows Rodwell
Then sought they help from God, and every proud rebellious one perished
Shakir
And they asked for judgment and every insolent opposer was disappointed
Wahiduddin Khan
When they sought Our Judgement, every stubborn oppressor was frustrated
Dr. Kamal Omar
And they sought a decision, and perished all the obstinate, arrogant ones
Ahmed Hulusi
(The Rasuls) wanted conquest... And (thereby) every obstinate tyrant lost.
Mustafa Khattab 2018
And both sides called for judgment, so every stubborn tyrant was doomed.
Safi Kaskas
They prayed [to God for help] and each stubborn enemy of the truth failed,
Ahmed Raza Khan (Barelvi)
And they asked for a decision, and every tyrant obstinate was disappointed.
Mustaqim
And they asked for a decision, and every obstinate tyrant was brought down.
Talal Itani & AI (2024)
They sought victory, and every stubborn tyrant was met with disappointment.
Sher Ali
And they prayed for victory, and every haughty enemy of truth came to naught
Talal Itani (2012)
And they prayed for victory, and every stubborn tyrant came to disappointment
Bilal Muhammad 2018
Although they sought victory, disappointed was every powerful, obstinate dictator
Rashad Khalifa
They issued a challenge, and consequently, every stubborn tyrant ended up doomed.
Mir Aneesuddin
And the (messengers) sought for victory, so every compelling opponent was defeated.
Ahmed Ali
Then (the apostles) asked of God's assistance, and every arrogant tyrant was frustrated
Muhammad Marmaduke Pickthall
And they sought help (from their Lord) and every froward potentate was bought to naught
George Sale
And they asked assistance of God, and every rebellious perverse person failed of success
Bijan Moeinian
They challenged the Lord and received what they deserved. Every tyrant has to face his doom
Ali Quli Qara'i
They prayed for victory [against the infidels], and every obdurate tyrant has failed
Muhammad Ahmed - Samira
And they seeked victory/judgment , and every stubborn/obstinate tyrant/rebel failed/despaired
Shabbir Ahmed
The Messengers earnestly sought help from their Lord, and every stubborn tyrant ended up frustrated
Muhammad Taqi Usmani
They sought final decision (by demanding the divine scourge), and (thus) every obstinate tyrant failed
Dr. Laleh Bakhtiar
And the Messengers sought judgment and frustrated was every haughty, stubborn one.
Muhammad Mahmoud Ghali
And they (The Messengers) sought assistance (from Allah), and every stubborn potentate was disappointed
Munir Mezyed
They sought victory and help (from Allâh), and every supercilious tyrant brought destruction to himself.
MunirMezyed2023
They sought victory and help (from Allâh), and every supercilious tyrant brought destruction to himself.
Umm Muhammad (Sahih International)
And they requested victory from Allah , and disappointed, [therefore], was every obstinate tyrant
Musharraf Hussain
They prayed to win over their people, and the scheming of every stubborn tyrant failed.
Hamid S. Aziz
Then they sought to force a decision (to settle the matter in their favour); and disappointed was every rebel tyrant
Dr. Mohammad Tahir-ul-Qadri
And (ultimately) the Messengers sought victory (from Allah), and every obstinate rebel met defeat and came to nothing
Fode Drame
And they [the messengers] asked for victory and thereafter every obstinate over-bearing arrogant met with frustration.
Maududi
They sought Our judgement. And (thanks to that judgement) every obstinate tyrant opposed to the Truth was brought to naught
Yusuf Ali (Saudi Rev. 1985)
But they sought victory and decision (there and then), and frustration was the lot of every powerful obstinate transgressor
Syed Vickar Ahamed
And they wanted to win and (wanted) the decision, and failure (and defeat) was the fate of every powerful (and) willful transgressor
Amatul Rahman Omar
They sought a judgment, (but when it came) every haughty person (and) enemy (of truth) met with no success (and was utterly disappointed)
Abdul Hye
But they (the Messengers) sought help and victory (from Allah), and every stubborn, arrogant dictator (who refused to believe in Allah) was destroyed,
Ali Ünal
They (both the Messengers and unbelievers) sought a judgment (through test of right and might), and in the end every stubborn tyrant was frustrated (made to fail)
Muhammad Asad
And they prayed [to God] that the truth be made to triumph. And [thus it is:] every arrogant enemy of the truth shall be undone [in the life to come]
Hilali - Khan
But they (the Messengers) sought victory and help (from their Lord (Allah)), and every obstinate, arrogant dictator (who refuses to believe in the Oneness of Allah) was brought to a complete loss and destruction