Quran 12 : 8

When they said, "Surely Yusuf and his brother (are) more beloved to our father than we, while we (are) a group. Indeed, our father (is) surely in an error clear.
إِذْ
Iidh
قَالُوا۟
Qālūa
لَيُوسُفُ
Layūsufu
وَأَخُوهُ
Waakhūhu
أَحَبُّ
Aaḥabbu
إِلَىٰٓ
Iilaāā
أَبِينَا
Aabīnā
مِنَّا
Minnā
وَنَحْنُ
Wanaḥnu
عُصْبَةٌ
ʿUṣbahun
إِنَّ
Iinna
أَبَانَا
Aabānā
لَفِى
Lafiā
ضَلَٰلٍ
Ḍalaālin
مُّبِينٍ
Mmubīnin

Samy Mahdy

And already it was in Joseph and his brothers are verses for the questioners.

Mustaqim

When they said: Yusuf (Joseph) is dearer to our father than us whilst we are a large group. Our father is indeed in clear error.

Rashad Khalifa

They said, "Joseph and his brother are favored by our father, and we are in the majority. Indeed, our father is far astray.

Hasan Al-Fatih Qaribullah

They said: 'Joseph and his brother are dearer to our father than ourselves, even though we are many. Truly, our father is obviously wrong

Muhammad Marmaduke Pickthall

When they said: Verily Joseph and his brother are dearer to our father than we are, many though we be. Lo! our father is in plain aberration

[The Monotheist Group] (2013 Edition)

For they said: "Joseph and his brother are more loved by our father than us, while we are a numerous group. Our father is clearly misguided."

Arthur John Arberry

When they said, 'Surely Joseph and his brother are dearer to our father than we, though we are a band. Surely our father is in manifest error

Umm Muhammad (Sahih International)

When they said, "Joseph and his brother are more beloved to our father than we, while we are a clan. Indeed, our father is in clear error

Edward Henry Palmer

When they said, 'Surely, Joseph and his brother are dearer to our father than we, a band although we be; verily, our father is in obvious error

Irving/Hegab

when they said; "Joseph and his brother are dearer to our father than we are, even though we are a closed group. Our father is clearly mistaken.

Fode Drame

When they said, “Joseph and his brother are indeed dearer to our father than us though we are a group. Indeed our father is in a manifest error.”

Mir Aneesuddin

When they said, “Yusuf and his brother are dearer to our father than we are, though we are a strong group. Our father is certainly in clear error.

Talal Itani & AI (2024)

They grumbled, “Our father is more affectionate to Joseph and his brother than to us, despite our greater number. Our father is clearly misguided.”

T.B.Irving

when they said; "Joseph and his brother are dearer to our father than we are, even though we are a closed group. Our father is clearly mistaken.

Talal Itani (2012)

When they said, 'Joseph and his brother are dearer to our father than we are, although we are a whole group. Our father is obviously in the wrong

The Wise Quran

When they said, 'Surely, Joseph and his brother are dearer to our father than we, a band although we are; indeed, our father is surely in clear error.

Ahmed Raza Khan (Barelvi)

When they said surely Yusuf and his brother are dearer to our father than we and we are a party. No doubt. Our father is clearly absorbed in their love

Muhammad Mahmoud Ghali

As they said, "Indeed Yusuf and his brother are more beloved to our father than we, and we are a band. Surely our father is indeed in evident error

Abdul Majid Daryabadi

Recall what time they said: surely Yusuf and his brother are dearer to our father than we, whereas we are company; verily our father is in error manifest

Bilal Muhammad 2018

They said, “Truly Joseph and his brother are loved more by our father than we are, though we are an excellent group. Indeed our father is clearly in error

John Medows Rodwell

When they said, "Surely better loved by our Father, than we, who are more in number, is Joseph and his brother; verily, our father hath clearly erred

Muhammad Taqi Usmani

(It happened) when they said, .Yusuf and his brother are dearer to our father than we are, while we are a whole group. Surely, our father is in clear error

Corpus.Quran

When they said Surely Yusuf and his brother (are) more beloved to our father than we while we (are) a group Indeed our father (is) surely in an error clear

Maulana Muhammad Ali

When they said: Certainly Joseph and his brother are dearer to our father than we, though we are a (strong) company. Surely our father is in manifest error -

George Sale

when they said to one another, Joseph and his brother are dearer to our father than we, who are the greater number: Our father certainly maketh a wrong judgment

Shakir

When they said: Certainly Yusuf and his brother are dearer to our father than we, though we are a (stronger) company; most surely our father is in manifest error

Musharraf Hussain

When the step-brothers whined, “Our father loves Yusuf and his brother more than us, even though we are a large group; our father is obviously mistaken.

N J Dawood 2014

They said to each other: ‘Surely Joseph and his brother¹ are dearer to our father than ourselves, though we are many. Truly, our father is much mistaken

The Study Quran

[Remember] when they said, “Truly Joseph and his brother are more beloved unto our father than are we, though we are a group. Surely our father is in manifest error

Yusuf Ali (Saudi Rev. 1985)

They said: "Truly Joseph and his brother are loved more by our father than we: But we are a goodly body! really our father is obviously wandering (in his mind)

Dr. Laleh Bakhtiar

When they said: Certainly, Joseph and his brother are more beloved to our father than we, although we are many. Truly, our father is clearly wandering astray.

Bakhtiari Nejad

(Remember) when they said: “Joseph and his brother (Benjamin) are more loved by our father than us, although we are a group, our father is certainly in an obvious error,

Aisha Bewley

When they declared, ´Why! Yusuf and his brother are dearer to our father than we are although we constitute a powerful group. Our father is clearly making a mistake.

Linda "iLham" Barto

(His brothers) said, “Certainly, Joseph and his brother [Benjamin] are loved more by our father than we are, but we are a tough group, and our father is clearly mistaken.”

Sher Ali

When they said to each other, `Verily, Joseph and his brother are dearer to our father than we are, although we are a strong party. Surely, our father is in manifest error

Dr. Munir Munshey

Yusuf´s half-brothers said, "Our father loves Yusuf and his brother more than us, although we are a strong well-knit group! Our father is clearly misguided!"

Safi Kaskas

[Joseph's brothers] said [to one another], "Joseph and his brother [Benjamin] are dearer to our father than we are, even though we are so many. Our father is clearly wrong."

Hamid S. Aziz

When they said, "Surely, Joseph and his brother are dearer to our father than we are, though we are many. Verily, our father is in obvious aberration (wandering in mind)

Munir Mezyed

Behold! They said: “(‘Joseph’) and his brother (‘Benjamin’) are truly loved more by our father than we, while we are a strong group. Indeed, our father is in manifest error:

Ahmed Ali

"Surely Joseph and his brother are dearer to our father than we," (said his half brothers) "even though we are a well-knit band. Our father is surely in the wrong

Ahmed Hulusi

When they (his brothers) said, “Our father loves Joseph and his brother (Benjamin) more, while we are greater in number and more powerful! Indeed, our father is in clear error!”

Mohammad Shafi

When they said, "Certainly Joseph and his brother are dearer to our father than we. And we are more in number and strength. Our father is indeed making a manifest mistake."

Hilali - Khan

When they said: "Truly, Yoosuf (Joseph) and his brother (Benjamin) are loved more by our father than we, but we are Usbah (a strong group). Really, our father is in a plain error

Ali Quli Qara'i

When they said, ‘Surely Joseph and his brother are dearer to our father than [the rest of] us, though we are a hardy group. Our father is indeed in manifest error.’

Abdul Hye

When they (his step brothers) said: “Truly, Joseph and his brother (Benjamin) are dearer to our father than us, but we are a strong group (of 10). Really, our father is in a plain error.

Wahiduddin Khan

They said [to each other], Surely Joseph and his brother [Benjamin] are dearer to our father than ourselves, although we are a band. Truly, our father is clearly mistaken

Abdel Haleem

The brothers said [to each other], ‘Although we are many, Joseph and his brother are dearer to our father than we are–– our father is clearly in the wrong.’

Shabbir Ahmed

Now Joseph's brothers spoke thus to one another, "Joseph and his brother, Benjamin, are dearer to our father even though we are so many. Indeed our father is in plain aberration."

Dr. Kamal Omar

When they said: “Truly, Yusuf and his brother are more loved ones in (the feelings of) our father than we although we are a large group (of ten brothers). Really our father is in manifest error

Muhammad Ahmed - Samira

When they said: "Joseph (E), and his brother, (are) more lovable/likable to our father than us, and we (are) a group/band/company, that truly our father (is) in (E) clear/evident misguidance."

Faridul Haque

When they said, "Indeed Yusuf and his brother * are dearer to our father than we are, and we are one group; undoubtedly our father is, clearly, deeply engrossed in love." (* Of the same mother.

Syed Vickar Ahamed

When they (his older half-brothers) said: "Truly Yusuf, (Joseph) and his (full) brother are loved more by our father than we are: But we have a strong group! True our father is clearly swaying (in his mind)

Muhammad Sarwar

Joseph's brothers said to one another, "There is no doubt that Joseph and his brother are more loved by our father, even though we are all his offspring. He (our father) is certainly in manifest error."

Maududi

And call to mind when the brothers of Joseph conferred together and said: "Surely Joseph and his brother are dearer to our father than we are, although we are a group of so many. Our father is clearly mistaken

MunirMezyed2023

And (recall) when they said (to one another): ‘Joseph and his brother (Benjamin) are truly loved more by our father than we, even though we are a strong group. Indeed, our father is (living) in manifest deception:

Mustafa Khattab 2018

˹Remember˺ when they said ˹to one another˺, “Surely Joseph and his brother ˹Benjamin˺ are more beloved to our father than we, even though we are a group of so many. Indeed, our father is clearly mistaken.

Ali Ünal

When they (the brothers addressing one another) said: "Joseph and his brother are indeed more loved by our father than we are, even though we are a powerful band (of greater use to him). Surely, our father is manifestly mistaken."

Amatul Rahman Omar

(Recall) when they (- brothers of Joseph) said (to one another), `Surely, Joseph and his brother (Benjamin) are dearer to our father than we are, though we are a formidable party. Surely, our father is cherishing a love that has gone too far

Muhammad Asad

NOW [Joseph's brothers] spoke [thus to one another:] "Truly, Joseph and his brother [Benjamin] are dearer to our father than we, even though we are so many. Behold, our father is surely suffering from an aberration!"

Dr. Mohammad Tahir-ul-Qadri

(Recall) when the brothers of Yusuf (Joseph) said: ‘Certainly, Yusuf (Joseph) and his brother are dearer to our father than we are, whereas we are a stronger party (comprising ten members). No doubt, our father is lost in an evident ecstasy (resulting from deep love for them).

Bijan Moeinian

This is how the story begins:] Joseph’s brothers (who were upset that their father spoils his two youngest sons the most) got together and said: “It seems that our father has lost his mind as he is favoring Joseph and his brother and does not pay any attention to us. This is not fair as we are united and stronger (which does not necessarily mean being better.)”