Quran 12 : 74

They said, "Then what (will be the) recompense (of) it if you are liars."
قَالُوا۟
Qālūa
فَمَا
Famā
جَزَٰٓؤُهُۥٓ
Jazaāuuhu
إِن
Iin
كُنتُمْ
Kuntum
كَٰذِبِينَ
Kaādhibīna
Muhammad Taqi Usmani
They said, .What is the punishment, if you are liars?
Mustaqim
They said: and what is the punishment if you are lying?
Ahmed Raza Khan (Barelvi)
They said. 'What is the penalty of him, if you be liars?
Musharraf Hussain
They said, “What is the penalty, if you are lying?”
Bakhtiari Nejad
They said: “Then what is its punishment, if you are liars?”
Samy Mahdy
They said, “What shall be his penalty, if you are liars.?”
Maulana Muhammad Ali
They said: But what is the penalty for this, if you are liars
Arthur John Arberry
They said, 'And what shall be its recompense if you are liars?
Abdul Majid Daryabadi
They said: what shall be the meed of him, if ye are found liars
The Wise Quran
They said, 'And what shall be its recompense if you are liars?'
Irving/Hegab
They said: "What will the penalty be for it if you are liars?"
Muhammad Marmaduke Pickthall
They said: And what shall be the penalty for it, if ye prove liars
[The Monotheist Group] (2013 Edition)
They said: "What shall be the punishment, if you are not truthful?"
Shakir
They said: But what shall be the requital of this, if you are liars
The Study Quran
They said, “And what will be the recompense for it if you be liars?
Edward Henry Palmer
They said, 'And what shall be the recompense thereof if ye be liars?
Hasan Al-Fatih Qaribullah
They said: 'What shall be the recompense, if you prove to be lying?
Talal Itani (2012)
They said, 'What shall be his punishment, if you are lying?'
Ahmed Hulusi
(The Egyptians) said, “What will be the recompense if you are lying?”
Mir Aneesuddin
They said, “Then what should be the penalty for it if you are liars?”
Corpus.Quran
They said Then what (will be the) recompense (of) it if you are liars
T.B.Irving
They said: "What will the penalty be for it if you are liars?"
Muhammad Ahmed - Samira
They said: "So what (is) his reward if you were lying/denying ?"
Mustafa Khattab 2018
Joseph’s men asked, “What should be the price for theft, if you are lying?”
Rashad Khalifa
They said, "What is the punishment for the thief, if you are liars?"
Munir Mezyed
(The Egyptians) said: "What then will be the penalty of him, if you are liars?”
N J Dawood 2014
They said: ‘What punishment shall be his, if you prove to be lying?‘
Faridul Haque
They said, "And what shall be the punishment for it, if you are liars?"
Bilal Muhammad 2018
They said, “What then will be the penalty for this if you are proved to have lied?
Linda "iLham" Barto
(The soldiers) said, “What should be your punishment if you are shown to be liars?”
Shabbir Ahmed
The callers asked, "What shall be the penalty for it if you prove liars?"
Sher Ali
They said, `What then shall be the punishment for it, if you are found to be liars?
Talal Itani & AI (2024)
They were further asked, “What should be his penalty if you are proven to be lying?”
Dr. Munir Munshey
He said, "So what should be the punishment of the thief, if you are lying?"
Hamid S. Aziz
They said, "And what shall be the penalty thereof if you prove to be liars?"
Ali Ünal
They said: "What, then, shall be the penalty for it if you are proved liars?"
Ali Quli Qara'i
They said, ‘What shall be its requital if you [prove to] be lying?’
Abdul Hye
They (Joseph’s people) said: “What then should be the penalty of him, if you are liars?”
Muhammad Mahmoud Ghali
They said, "Then what shall be the recompense of this, in case you are liars."
Umm Muhammad (Sahih International)
The accusers said, "Then what would be its recompense if you should be liars?"
Dr. Laleh Bakhtiar
They said: What, then, will be the recompense for him if you had been ones who lie?
Ahmed Ali
"What should be the punishment," they were asked, "in case you are liars?"
MunirMezyed2023
(The Egyptians) said: ‘What then will be the penalty of him, if you are ( proved to be) liars?’
Mohammad Shafi
The men asked, "But what should be the punishment for this, if you happen to be lying?"
Safi Kaskas
[The Egyptians] said, "What will be the penalty for this [deed] if you are [proved to be] liars?"
Maududi
The officials said: "If you are lying, what will be the penalty for him who has stolen?"
Wahiduddin Khan
The Egyptians asked them, And if we find that you are lying, what penalty shall we mete out to you
Aisha Bewley
They said, ´What is the reparation for it if it in fact transpires that you are liars?´
Abdel Haleem
They asked them, ‘And if we find that you are lying, what penalty shall we apply to you?’
Bijan Moeinian
The servants asked: “Tell us, what shall be your punishment, if you are proven to be guilty?”
Syed Vickar Ahamed
(The Egyptians) said: "Then what will be the penalty for this, if you are (shown) to have lied?"
Yusuf Ali (Saudi Rev. 1985)
(The Egyptians) said: "What then shall be the penalty of this, if ye are (proved) to have lied?"
Fode Drame
And they [Joseph’s servants] said. “What then would be the requital for it if you were proved to be liars.”
Amatul Rahman Omar
They (- the Egyptians) said, `What shall be the punishment for this (theft) if you are (proved to be) liars?
George Sale
The Egyptians said, what shall be the reward of him, who shall appear to have stolen the cup, if ye be found liars
Hilali - Khan
They (Yoosufs (Joseph) men) said: "What then shall be the penalty of him, if you are (proved to be) liars."
John Medows Rodwell
"What," said the Egyptians, "shall be the recompense of him who hath stolen it, if ye be found liars?"
Dr. Mohammad Tahir-ul-Qadri
They (the servants) said: ‘(Decide for yourselves) what the punishment (of the thief) should be if you turn out to be liars.
Dr. Kamal Omar
They (Yusuf’s men) said: “So what should be the punishment for that (theft) if you are (proved to be) liars?”
Muhammad Sarwar
The Egyptians said, "What do you suggest should be the punishment for the thief, if it is proved that you are lying?"
Muhammad Asad
[The Egyptians] said: "But what shall be the requital of this [deed] if you are [proved to be] liars?"