[The Monotheist Group] (2013 Edition)
They said, while coming towards them: "What is it you are missing?"
Yusuf Ali (Saudi Rev. 1985)
They said, turning towards them: "What is it that ye miss?"
Wahiduddin Khan
They said, turning towards him, What is it that you have lost
Umm Muhammad (Sahih International)
They said while approaching them, "What is it you are missing?"
The Wise Quran
They said approaching them, 'What is it that you miss?'
The Study Quran
Turning toward them, they said, “What are you missing?
Talal Itani (2012)
They said, as they came towards them, 'What are you missing?'
Talal Itani & AI (2024)
Upon being summoned, they were asked, “What did you miss?”
T.B.Irving
They said as they approached them: "What have you lost?"
Syed Vickar Ahamed
They (the brothers) said, turning towards them: "What is it that you miss?"
Sher Ali
They said, turning around towards them, `What is that you miss?
Shakir
They said while they were facing them: What is it that you miss
Shabbir Ahmed
They said, coming towards them, "What is it that you have lost?"
Samy Mahdy
They said, and they approached them, “What are you missing?”
Safi Kaskas
They answered, "We are missing the king's cup, and he who produces it will receive a camel-load [of grain as a reward]. I [Joseph
Rashad Khalifa
They said, as they came towards them, "What did you lose?"
N J Dawood 2014
They turned back to them, and said: ‘What have you lost?‘
Mustaqim
They said, whilst they approached them: what are you missing?
Mustafa Khattab 2018
They asked, turning back, “What have you lost?”
Musharraf Hussain
“What have you lost?” The brothers said, as they turned to face them.
MunirMezyed2023
They said while they were approaching them, ‘What is it that you are missing?’
Munir Mezyed
They said while they were approaching them, "What is it that you are missing?"
Muhammad Taqi Usmani
Turning towards them, they said, .What are you missing?
Muhammad Sarwar
Joseph's brothers turned around and asked, "What is missing?"
Muhammad Marmaduke Pickthall
They cried, coming toward them: What is it ye have lost
Muhammad Mahmoud Ghali
They said (as) they came forward to them, "What is (it) that you are missing?"
Muhammad Asad
Turning towards the herald and his companions, the brothers asked: "What is it that you miss?"
Muhammad Ahmed - Samira
They said, and they approached/came on (to) them: "What (are) you losing/missing ?"
Mohammad Shafi
Joseph's brothers in the caravan came forward and asked, "What is it that you find missing?"
Mir Aneesuddin
They said, while facing them, “What is it that you miss?”
Maulana Muhammad Ali
They said, while they turned towards them: What is it that you miss
Maududi
Turning back they asked: "What have you lost?"
Linda "iLham" Barto
They turned to ask, “What are you missing?”
John Medows Rodwell
They turned back to them and said, "What is that ye miss?"
Irving/Hegab
They said as they approached them: "What have you lost?"
Hilali - Khan
They, turning towards them, said: "What is it that you have missed?"
Hasan Al-Fatih Qaribullah
They turned back and asked: 'What have you lost?
Hamid S. Aziz
They said, turning to them, "What is it that you miss?"
George Sale
They said, -- and turned back unto them, -- what is it that ye miss
Fode Drame
And they said turning towards them, “What is it that you are missing?”
Faridul Haque
They answered and turned towards them, "What is it you cannot find?"
Edward Henry Palmer
They said, approaching them, 'What is it that ye miss?
Dr. Munir Munshey
They came forward and asked, "What have you lost?"
Dr. Mohammad Tahir-ul-Qadri
They turned towards them and said: ‘What have you found missing?
Dr. Laleh Bakhtiar
They said coming forward: What is it that you are missing?
Dr. Kamal Omar
(The brethren) said while they came closer to them (i.e., to the staff-members): “What is that which you misplace and (then) search?”
Corpus.Quran
They said turning towards them What (is it) you miss
Bilal Muhammad 2018
They said turning towards them, “What is it you miss?
Bijan Moeinian
Turning back, they asked: “What is lost?”
Bakhtiari Nejad
They said while turning around to them: “What do you miss?”
Arthur John Arberry
They said, turning to them, 'What is it that you are missing?
Amatul Rahman Omar
They (- men of the caravan) said turning towards them (- the heralds), `What is it that you are missing?
Ali Ünal
They said, turning towards them (the herald and his companions): "What is it that you are missing?"
Ali Quli Qara'i
They said, as they turned towards them, ‘What are you missing?’
Aisha Bewley
They turned to them and said, ´What are you missing?´
Ahmed Raza Khan (Barelvi)
They said, and turned to them, 'what it is that you find not.
Ahmed Hulusi
They turned them and asked, “What is missing?”
Ahmed Ali
They turned to them and asked: "What is it you have lost?"
Abdul Majid Daryabadi
They said while they turned toward them: what is it that ye miss
Abdul Hye
They said turning towards them: “What is it that you have lost?”
Abdel Haleem
and they turned and said, ‘What have you lost?’