Quran 12 : 16

And they came (to) their father early at night weeping.
وَجَآءُوٓ
Wajaaʾuw
أَبَاهُمْ
Aabāhum
عِشَآءً
ʿIshaaʾan
يَبْكُونَ
Yabkūna

[The Monotheist Group] (2013 Edition)

Andthey came to their father in the evening, crying.

Yusuf Ali (Saudi Rev. 1985)

Then they came to their father in the early part of the night, weeping

Wahiduddin Khan

And at nightfall they came to their father, weeping

Umm Muhammad (Sahih International)

And they came to their father at night, weeping

The Wise Quran

And they came to their father in the evening, they were weeping.

The Study Quran

And in the evening they came weeping unto their father

Talal Itani (2012)

And they came to their father in the evening weeping

Talal Itani & AI (2024)

They returned to their father at nightfall, weeping.

T.B.Irving

They came back weeping to their father in the evening.

Syed Vickar Ahamed

And they came crying to their father in the early part of the night

Sher Ali

And they came to their father in the evening, weeping

Shakir

And they came to their father at nightfall, weeping

Shabbir Ahmed

After carrying out their plan they came to their father at night weeping

Samy Mahdy

And they came to their father at dinner time, crying.

Safi Kaskas

At nightfall they returned to their father, weeping,

Rashad Khalifa

They came back to their father in the evening, weeping.

N J Dawood 2014

At nightfall they returned to their father, weeping

Mustaqim

And they came to their father in the evening crying.

Mustafa Khattab 2018

Then they returned to their father in the evening, weeping.

Musharraf Hussain

That late evening they came to their father crying,

MunirMezyed2023

Early at night, they came back to their father weeping.

Munir Mezyed

Early at night, they came back to their father weeping.

Muhammad Taqi Usmani

And at nightfall, they came to their father weeping

Muhammad Sarwar

In the evening they returned to their father weepin

Muhammad Marmaduke Pickthall

And they came weeping to their father in the evening

Muhammad Mahmoud Ghali

And they came weeping to their father at eventide

Muhammad Asad

And at nightfall they came to their father, weeping

Muhammad Ahmed - Samira

And they came (to) their father (at) evening/first darkness/dinnertime weeping

Mohammad Shafi

And they came to their father in the evening, weeping

Mir Aneesuddin

And they came to their father at night fall, weeping.

Maulana Muhammad Ali

And they came to the father at nightfall, weeping

Maududi

At nightfall they came to their father weepin

Linda "iLham" Barto

As night came, (the brothers) came to their father. They were crying.

John Medows Rodwell

And they came at nightfall to their father weeping

Irving/Hegab

They came back weeping to their father in the evening.

Hilali - Khan

And they came to their father in the early part of the night weeping

Hasan Al-Fatih Qaribullah

At nightfall, they returned weeping to their father

Hamid S. Aziz

And they came to their father in the evening weeping

George Sale

And they came to their father at even, weeping

Fode Drame

And they came in the evening to their father weeping.

Faridul Haque

And at nightfall they came to their father, weeping

Edward Henry Palmer

And they came to their father at eve and weepin

Dr. Munir Munshey

In the evening, they returned to their father, weeping

Dr. Mohammad Tahir-ul-Qadri

And (throwing Yusuf [Joseph] into the well,) they came to their father at night, weeping (deceptively)

Dr. Laleh Bakhtiar

And they drew near their father in the time of night, weeping.

Dr. Kamal Omar

And they came (back) to their father at Isha (as the night became dark and it is time for offering Salat-ul-Isha), weeping (in crocodile tears)

Corpus.Quran

And they came (to) their father early at night weeping

Bilal Muhammad 2018

Then they came to their father in the early part of the night, weeping

Bijan Moeinian

Then the brothers returned to their fathers at nightfall and started to cry

Bakhtiari Nejad

And they came crying to their father in the evening.

Arthur John Arberry

And they came to their father in the evening, and they were weeping

Amatul Rahman Omar

And they came weeping to their father at nightfall

Ali Ünal

And at nightfall they returned to their father, weeping

Ali Quli Qara'i

In the evening, they came weeping to their father

Aisha Bewley

That night they came back to their father in tears,

Ahmed Raza Khan (Barelvi)

And at night they came to their father weeping.

Ahmed Hulusi

And they came to their father in the first hours of the night, weeping.

Ahmed Ali

At nightfall they came to their father weeping

Abdul Majid Daryabadi

And they came to their father at nightfall, weeping

Abdul Hye

And they came to their father in the early part of the night weeping.

Abdel Haleem

and at nightfall they returned to their father weeping