Quran 111 : 3

He will be burnt (in) a Fire of Blazing Flames,
سَيَصْلَىٰ
Sayaṣlaāā
نَارًا
Nārana
ذَاتَ
Dhāta
لَهَبٍ
Lahabin

[The Monotheist Group] (2013 Edition)

He will be sent to a flaming fire.

Yusuf Ali (Saudi Rev. 1985)

Burnt soon will he be in a Fire of Blazing Flame

Wahiduddin Khan

He shall soon enter a Blazing Fire

Umm Muhammad (Sahih International)

He will [enter to] burn in a Fire of [blazing] flam

The Wise Quran

Soon he will broil in a fire possessed of smokeless flames,

The Study Quran

He shall enter a blazing Fire

Talal Itani (2012)

He will burn in a Flaming Fire

Talal Itani & AI (2024)

He will enter a flaming Fire.

T.B.Irving

he´ll roast in a fire with a flame;

Syed Vickar Ahamed

Soon he will be burnt in a Fire of burning Flame

Sher Ali

Soon shall he burn in a flaming fire

Shakir

He shall soon burn in fire that flames

Shabbir Ahmed

He shall have to endure a fire blazing, glowing

Samy Mahdy

He will be flamed in a fire possessor of flames.

Safi Kaskas

He will burn in a fire strongly glowing

Rashad Khalifa

He has incurred the blazing Hell

N J Dawood 2014

He shall be burnt in a flaming fire,³

Mustaqim

He will enter a fire full of flames.

Mustafa Khattab 2018

He will burn in a flaming Fire,

Musharraf Hussain

Soon he will enter the Flaming Fire;

MunirMezyed2023

He will burn (forever and ever) in an inferno of blazing flames!

Munir Mezyed

He will burn (forever and ever) in an inferno of blazing flames!

Muhammad Taqi Usmani

He will soon enter a Fire, full of flames

Muhammad Sarwar

His property and worldly gains will be of no help to him

Muhammad Marmaduke Pickthall

He will be plunged in flaming Fire

Muhammad Mahmoud Ghali

He will roast at a flaming Fire, (Literally: fire comprising flame)

Muhammad Asad

[In the life to come] he shall have to endure a fire fiercely glowing

Muhammad Ahmed - Samira

He will roast/suffer/burn (in) a fire that of (a) flame of smokeless fire

Mohammad Shafi

[In the life to come] he shall burn in a Fire of blazing flame

Mir Aneesuddin

He will enter flaming fire,

Maulana Muhammad Ali

He will burn in fire giving rise to flames -

Maududi

Surely, he will be cast into a Flaming Fir

Linda "iLham" Barto

He will burn in a fire of blazing flames.

John Medows Rodwell

Burned shall he be at the fiery flame

Irving/Hegab

he'll roast in a fire with a flame;

Hilali - Khan

He will be burnt in a Fire of blazing flames

Hasan Al-Fatih Qaribullah

he shall roast at a Flaming Fire

Hamid S. Aziz

He shall soon broil in a Fire that flames

George Sale

He shall go down to be burned into flaming fire

Fode Drame

He will soon enter a fire full of blazings.

Faridul Haque

He will soon enter the flaming fire

Edward Henry Palmer

He shall broil in a fire that flames

Dr. Munir Munshey

Soon, he will roast in the blazing fire

Dr. Mohammad Tahir-ul-Qadri

Soon he will tumble into the Flaming Fire

Dr. Laleh Bakhtiar

He will roast in a fire, possessing flames

Dr. Kamal Omar

Very soon he reaches a Fire of (furious) flame

Corpus.Quran

He will be burnt (in) a Fire of Blazing Flames

Bilal Muhammad 2018

He will soon burn in a fire of a blazing flame

Bijan Moeinian

He shall soon be thrown in the Hell in a fire with high flames

Bakhtiari Nejad

He is going to enter (and burn in) a flaming fire,

Arthur John Arberry

he shall roast at a flaming fir

Amatul Rahman Omar

He shall soon enter a Fire full of leaping flames (to burn others of his kind as well)

Ali Ünal

He will enter a flaming Fire to roast

Ali Quli Qara'i

Soon he will enter the blazing fire

Aisha Bewley

He will burn in a Flaming Fire.

Ahmed Raza Khan (Barelvi)

Now he enters into a blazing fire.

Ahmed Hulusi

He will be subject to a blazing Fire!

Ahmed Ali

He will be roasted in the fire

Abdul Majid Daryabadi

Anon he shall roast into Fire having flame

Abdul Hye

He will be burnt soon in a fire of blazing flames,

Abdel Haleem

he will burn in the Flaming Fire–&ndash