Quran 11:67 Word by Word & Translations

11:67 Word by Word (2021)

And seized those who wronged, the thunderous blast then they became in their homes fallen prone.


11:67 Arabic

وَأَخَذَ ٱلَّذِينَ ظَلَمُوا۟ ٱلصَّيْحَةُ فَأَصْبَحُوا۟ فِى دِيَٰرِهِمْ جَٰثِمِينَ

11:67 Transliteration

Waakhatha allatheena thalamoo alssayhatu faasbahoo fee diyarihim jathimeena
[The Monotheist Group] (2013 Edition)
And those who had wronged were taken by the scream, thus they became lifeless in their homes.
Abdel Haleem
The blast struck the evildoers and they lay dead in their homes
Abdul Hye
The awful blast overtook those who wronged, so they lay (dead), prostrate in their homes,
Abdul Majid Daryabadi
And the shout overtook those who had done wrong; so they lay in their dwellings crouchin
Ahmed Ali
The sinners were seized by a blast from heaven, and lay overturned in their homes in the morning
Ahmed Hulusi
The inevitable blast (a mighty vibrant sound) overtook them and they fell dead in their homes!
Ahmed Raza Khan (Barelvi)
And a roaring noise overtook the unjust, then in the morning; they remained lying crouched in their homes.
Aisha Bewley
The Great Blast seized hold of those who did wrong and morning found them lying flattened in their homes.
Ali Ünal
And the awful blast seized those who committed the greatest wrong (by associating partners with God), so that they lay prostrate lifeless in their very dwellings
Ali Quli Qara'i
The Cry seized those who were wrongdoers, and they lay lifeless prostrate in their homes
Amatul Rahman Omar
And a thunderbolt (caused by an earthquake) seized those who had acted unjustly. And the next morning found them lying prostrate in their habitations
Arthur John Arberry
And the evildoers were seized by the Cry, and morning found them in their habitations fallen prostrat
Bakhtiari Nejad
And the awful blast took those who did wrong, then they became motionless (bodies) in their houses,
Bijan Moeinian
As for those who were unjust [to their own souls,] a powerful blast overtook them in their houses and instantly killed them
Bilal Muhammad 2018
The mighty blast overtook the wrongdoers, and they lay prostrate in their homes
Corpus.Quran
And seized those who wronged the thunderous blast then they became in their homes fallen prone
Dr. Kamal Omar
And As-Saiha seized the wrong-doers, so they saw the morning, in their homes, falling dead/motionless —
Dr. Laleh Bakhtiar
The Cry took those who did wrong. It came to be in the morning in their abodes, ones who are fallen prostrate,
Dr. Mohammad Tahir-ul-Qadri
And a dreadful blast overtook the wrongdoers. So morning found them (dead), lying prone in their homes
Dr. Munir Munshey
A blast gripped the evildoers and flipped them flat out on their backs _ right in their homes _ in the morning
Edward Henry Palmer
And the noise caught those who had done wrong; and on the morrow they were lying corpses in their houses
Faridul Haque
And the terrible scream seized the unjust - so at morning they remained lying flattened in their homes
Fode Drame
And the mighty shriek seized those who used to wrong their own souls so they lay lifeless by morning in their homes.
George Sale
But a terrible noise from heaven assailed those who had acted unjustly; and in the morning they were found in their houses, lying dead and prostrate
Hamid S. Aziz
And a mighty noise caught those who had done wrong; and on the morrow they were lying corpses in their houses
Hasan Al-Fatih Qaribullah
And the harmdoers were seized by the Shout (of the angel), and in the morning, they were found crouched in their dwellings, dead
Hilali - Khan
And As-Saeehah (torment - awful cry, etc.) overtook the wrong-doers, so they lay (dead), prostrate in their homes,
Irving/Hegab
The Blast caught those who had been doing wrong, so one morning they lay cowering in the homes.
John Medows Rodwell
And a violent tempest overtook the wicked, and they were found in the morning prostrate in their dwellings
Linda "iLham" Barto
The mighty blast [of an earthquake] overcame the sinners. They lay flattened in their homes.
Maududi
And the Blast overtook those who were wont to do wrong, and then they lay lifeless in their homes
Maulana Muhammad Ali
And the cry overtook those who did wrong, so they were motionless bodies in their abodes
Mir Aneesuddin
And the loud cry seized those who were unjust, so that the morning found them prostrate in their houses,
Mohammad Shafi
And the terribly rumbling sound struck those who were unjust, and they lay prostrate in their houses
Muhammad Ahmed - Samira
And the loud strong cry/torture/raid took/punished those who caused injustice/oppression, so they became/became in the morning in their homes/countries stuck to the ground (dead)
Muhammad Asad
And the blast [of God's punishment] overtook those who had been bent on evildoing: and then they lay lifeless, in their very homes, on the ground
Muhammad Mahmoud Ghali
And the Shout took away (the ones) who did injustice, so (in the morning) they became cowering (bodies) in their residences
Muhammad Marmaduke Pickthall
And the (awful) Cry overtook those who did wrong, so that morning found them prostrate in their dwellings
Muhammad Sarwar
A blast struck the unjust and they were found lying motionless on their face
Muhammad Taqi Usmani
And those who transgressed were caught by the Cry, and they were found dead in their homes, fallen on their knees
Munir Mezyed
Those who were grossly unfair and morally wrong received the dreadful cry. Thus, they became motionless bodies at their homes,
MunirMezyed2023
Those who voluntarily and consciously abandoned the Full Knowledge of the Truth in favour of their own whims were seized by the dreadful cry. So they became lifeless at their homes
Musharraf Hussain
A single blast devastated the wrongdoers and, when morning came, there they lay, dead in their homes,
Mustafa Khattab 2018
And the ˹mighty˺ blast overtook the wrongdoers, so they fell lifeless in their homes,
Mustaqim
And the roar overtook them and they came to lie prostrate in their homes.
N J Dawood 2014
The Cry took the wrongdoers, and when morning came they were crouching lifeless in their dwellings
Rashad Khalifa
Those who transgressed were annihilated by the disaster, leaving them in their homes, dead.
Safi Kaskas
The blast [of God's punishment] overtook the evildoers, and they lay lifeless in their homes and on the ground,
Samy Mahdy
And the Scream overtook those who oppressed, so they became motionless, prone in their homes.
Shabbir Ahmed
(Saleh and His followers moved out of the town while the disbelievers stayed back with their mockery.) And a tremendous blast overtook the oppressors, and then they lay lifeless, in their very homes, on the ground
Shakir
And the rumbling overtook those who were unjust, so they became motionless bodies in their abodes
Sher Ali
And punishment overtook those who done wrong, and they lay prostrate in their houses
Syed Vickar Ahamed
And the (mighty) explosion (an awful cry) came over the wrong doers, and they lay in their homes dead, before the morning
T.B.Irving
The Blast caught those who had been doing wrong, so one morning they lay cowering in the homes.
Talal Itani & AI (2024)
And a loud scream seized the wrongdoers; and they became corpses in their homes.
Talal Itani (2012)
And the Scream struck those who transgressed, and they became motionless bodies in their homes
The Study Quran
The Cry seized those who did wrong, and morning found them lying lifeless in their abode
The Wise Quran
And the noise took those who had done wrong; and in the morning they lay prone in their dwellings.
Umm Muhammad (Sahih International)
And the shriek seized those who had wronged, and they became within their homes [corpses] fallen pron
Wahiduddin Khan
The wrongdoers were overtaken by a dreadful blast and they lay dead in their homes
Yusuf Ali (Saudi Rev. 1985)
The (mighty) Blast overtook the wrong-doers, and they lay prostrate in their homes before the morning,