Quran 11:5 Word by Word & Translations
11:5 Word by Word (2021)
11:5 Arabic
11:5 Transliteration
No doubt! They fold up their breasts that they may hide from Him. Surely, when they cover (themselves) (with) their garments, He knows what they conceal and what they reveal. Indeed, He (is) All-Knower of what (is in) the breasts.
11:5 Arabic
أَلَآ إِنَّهُمْ يَثْنُونَ صُدُورَهُمْ لِيَسْتَخْفُوا۟ مِنْهُ أَلَا حِينَ يَسْتَغْشُونَ ثِيَابَهُمْ يَعْلَمُ مَا يُسِرُّونَ وَمَا يُعْلِنُونَ إِنَّهُۥ عَلِيمٌۢ بِذَاتِ ٱلصُّدُورِ
11:5 Transliteration
Ala innahum yathnoona sudoorahum liyastakhfoo minhu ala heena yastaghshoona thiyabahum yaAAlamu ma yusirroona wama yuAAlinoona innahu AAaleemun bithati alssudoori
[The Monotheist Group] (2013 Edition)
Alas, they have folded their chests to hide from it. Even when they cover themselves under their garments, He knows what they keep secret and what they declare. He is Knower of all that is in the chests.
Abdel Haleem
See how they [the disbelievers] wrap themselves up, to hide their feelings from Him. But even when they cover themselves with their clothes, He knows what they conceal and what they reveal: He knows well the innermost secrets of the heart
Abdul Hye
No doubt! They cover up their hearts so that they may hide from Him. Surely, even when they cover themselves with their garments, He knows what they conceal and what they reveal. Surely, He is All-Knower of everything of that (innermost secrets) which is in the hearts.
Abdul Majid Daryabadi
Lo! they fold their breasts that they may hide from Him. Lo! when they cover themselves with their garments, He knoweth that which they conceal and that which they make known. Verily He is the Knower of the secrets of the breasts
Ahmed Ali
Look, how they double up their breasts in order to hide from Him. But when they cover themselves up with their garments, He knows what they hide and what they expose. Indeed, He knows the secrets of the hearts
Ahmed Hulusi
Know with certainty! To hide from Him, they cover what is within themselves (they hide their real thoughts with other thoughts and conceal it)! Know with certainty! When they hide themselves behind their clothes (when they conceal their inner world) He knows what they hide and what they make apparent! Indeed He is Aleem of what is inside you (‘your personal world created in your mind’) as its very essence (with His Names).
Ahmed Raza Khan (Barelvi)
Listen! They fold up their breasts that they may hide from Allah. Listen! When they cover their whole body with their garments. Allah knows what they conceal and what they reveal. No doubt He is the Knower of all the thoughts within the breast.
Aisha Bewley
See how they wrap themselves round trying to conceal their feelings from Him! No, indeed! When they wrap their garments round themselves, He knows what they keep secret and what they make public. He knows what their hearts contain.
Ali Ünal
Beware! surely they (who associate partners with God) lean over their breasts (as if in respect for you, but in reality they are) seeking to hide (from God the unbelief and hostility) in their hearts. Beware! at the very time that they cover themselves with their garments (or hide themselves in their houses behind shut doors and curtained windows) God knows well all that they keep concealed as well as all that they disclose. Surely God has full knowledge of what lies hidden in the bosoms
Ali Quli Qara'i
Look! They fold up their breasts to hide [their secret feelings] from Him. Look! When they draw their cloaks over their heads, He knows whatever they keep secret and whatever they disclose. Indeed He knows best whatever is in the breasts
Amatul Rahman Omar
Behold! they fold up their bosoms (refusing to accept the truth with open minds and in an effort) that they may hide (their enmity and hatred) from Him. Behold even (as they try to hide their true selves) when they wrap themselves in their garments (so that they might not see Divine signs, nor hear His Messages), He knows what they conceal and what they reveal. He is Well-Aware of what is in the (depths of their) hearts
Arthur John Arberry
Behold, they fold their breasts, to hide them from Him; behold, when they wrap themselves in their garments He knows what they secrete and what they publish; surely He knows all the thoughts within the breasts
Bakhtiari Nejad
Be aware, they fold up their chests/minds to hide from Him (or him). In fact, when they cover themselves with their clothing, He knows what they hide and what they disclose. He knows what is inside the chests/minds.
Bijan Moeinian
Some avoid Mohammad in order not to hear the truth. They should know that they cannot hide themselves from God. Even when they cover themselves with cloths, God knows what is hidden inside them and reads their innermost thoughts. He knows what they keep as secrets and what they publicly reveal
Bilal Muhammad 2018
Behold, they close up their hearts so that they may lie hidden from Him. Even when they cover themselves with their garments, He knows what they conceal, and what they reveal, for He knows the heart well. 5 (End of Part 11
Corpus.Quran
No doubt They fold up their breasts that they may hide from Him Surely when they cover (themselves) (with) their garments He knows what they conceal and what they reveal Indeed, He (is) All-Knower of what (is in) the breasts
Dr. Kamal Omar
Beware! They surely fold their chests so that they may hide (even further the position of their hearts) from Him. Behold! (Even) while they cover up (over them) their garments, He (still) knows what they hide and what they reveal. Verily, He is All-Knower of the condition of the chests
Dr. Laleh Bakhtiar
But they fold up their breasts that they conceal themselves from Him. No doubt at the time when they cover themselves with their garments, He knows what they keep secret and what they speak openly. Truly, He is Knowing of what is in their breasts.
Dr. Mohammad Tahir-ul-Qadri
Bear in mind! These (disbelievers) fold up their breasts so that they may hide (the state of their hearts) from Him (Allah). Beware! When they cover (their bodies) with their clothes, (even then) He knows all those matters which they hide and which they lay open. Surely, He knows best (the secrets of) the hearts
Dr. Munir Munshey
Beware! In order to hide from Him they double their chest up, and wrap themselves up with clothes. Even then, He knows what they utter in secret, and what they declare openly. Surely, He even knows that which lies buried deep in their hearts
Edward Henry Palmer
Do they not, verily, fold up their breasts, that they may hide from Him? But when they cover themselves with their garments, does He not know what they conceal and what they display? verily, He knows the nature of men's breasts
Faridul Haque
Pay heed! They fold up their breasts in order to conceal from Allah; pay heed! Even when they fully cover themselves up with their clothes, Allah knows all that what hide and all what they disclose; indeed He knows what is in the hearts
Fode Drame
Lo! They indeed fold up their breasts in order to hide from Him but Lo! He knows what they keep secret and what they make public at the moment when they cover themselves with their garments for He indeed is the Knower of the essence of the bosoms.
George Sale
Do they not double the folds of their breasts, that they may conceal their designs from him? When they cover themselves with their garments, doth not He know that which they conceal, and that which they discover? For He knoweth the innermost parts of the breasts of men
Hamid S. Aziz
Do they not, verily, fold up their breasts, that they may hide (their thoughts) from Him? But when they cover themselves with their garments, does He not know what they conceal and what they display? Verily, He knows the nature of men´s heart
Hasan Al-Fatih Qaribullah
See, they cover their chests to conceal from Him. But when they wrap themselves in their clothes He knows what they hide and what they reveal. Indeed, He knows every thought within the chest
Hilali - Khan
No doubt! They did fold up their breasts, that they may hide from Him. Surely, even when they cover themselves with their garments, He knows what they conceal and what they reveal. Verily, He is the All-Knower of the (innermost secrets) of the breasts
Irving/Hegab
Indeed they bend their backs to try to hide from him (Muhammad). Whenever they attempt to cover themselves up with their clothing, does He(Allah (God)) not know whatever they conceal and what they disclose? He is Aware of whatever [their] breasts contain.
John Medows Rodwell
Do they not doubly fold up their breasts, that they may hide themselves from Him? But when they enshroud themselves in their garments, doth He not know alike what they conceal and what they shew? For He knoweth the very inmost of their breast
Linda "iLham" Barto
Observe how they twist their hearts so they may be concealed from Him. Even when they shroud themselves, He knows what they conceal as well as what they reveal. He well knows the secrets of hearts.
Maududi
Lo! They fold up their breasts that they may conceal themselves from Him. Surely when they cover themselves up with their garments Allah knows well what they cover and what they reveal. Indeed He even knows the secrets hidden in the breasts.
Maulana Muhammad Ali
Now surely they cover up their breasts to conceal (their enmity) from Him. Now surely, when they put their garments as a covering, He knows what they hide and what they make public. Surely He is Knower of what is in the breasts
Mir Aneesuddin
Beware ! they cover up their bosoms doubly that they may hide from Him. Beware ! even when they cover themselves with their clothes, He knows that which they hide and that which they make public, He certainly knows the contents of their bosoms.
Mohammad Shafi
Do they indeed not shut their minds to conceal their thoughts from Him? Does He not know what they conceal and what they reveal, when they put on their garments? He does indeed know what is in the minds
Muhammad Ahmed - Samira
Is it not that they truly fold/bend/double/twist (hide) their chests (innermosts) to hide from Him? Is it not that when they cover/darken themselves (with) their clothes/garments/dresses, He knows what they keep secret and what they declare/publicize/announce? That He is knowledgeable of the chests (innermosts)
Muhammad Asad
Oh, verily, they [who are bent on denying the truth of this divine writ] are enshrouding their hearts in order to hide from Him. Oh, verily, [even] when they cover themselves with their garments [in order not to see or hear], He knows all that they keep secret as well as all that they bring into the open - for, behold, He has full knowledge of what is in the hearts [of men]
Muhammad Mahmoud Ghali
Verily, (Literally: Is it not "true that"?) they surely bend their breasts to try to conceal themselves from Him. Verily while they try to envelop themselves in their clothes, He knows what they keep secret and what they make public. Surely He is Ever-Knowing of the inmost thoughts within the breasts (Literally: what the breasts own)
Muhammad Marmaduke Pickthall
Lo! now they fold up their breasts that they may hide (their thoughts) from Him. At the very moment when they cover themselves with their clothing, Allah knoweth that which they keep hidden and that which they proclaim. Lo! He is Aware of what is in the breasts (of men)
Muhammad Sarwar
(The unbelievers) cover their breasts to try to hide their disbelief from God. But He knows very well whatever they conceal or reveal even when they cover themselves with their garments. God certainly knows the inner-most (secrets) of the hearts
Muhammad Taqi Usmani
Beware, they bend their chests to hide from Him. Beware, when they cover up themselves with their clothes, He knows what they hide and what they expose. Surely, He is All Aware of what lies in the hearts
Munir Mezyed
Definitely, they cover up their breasts in order to hide (their disbelief) from Him. Certainly, even when they cover themselves with their clothes, He knows what they put out of sight, and what they disclose. Indeed, He is the All-Knowing of what lies hidden in the hearts.
MunirMezyed2023
Oh, verily, they cover up their breasts in order to hide (their evil thoughts) from Him. Certainly, even when they cover themselves with their clothes, He has full knowledge of what they put out of sight and what they disclose. Most assuredly He has full knowledge of whatsoever is stored up in the hearts.
Musharraf Hussain
Isn’t it true that they try to cover their breasts in order to hide their innermost thoughts from Him? Isn’t it true that when they cover themselves with their clothes He knows what they conceal or reveal? He knows people ’s innermost thoughts
Mustafa Khattab 2018
Indeed, they enfold ˹what is in˺ their hearts, ˹trying˺ to hide it from Him! But even when they cover themselves with their clothes, He knows what they conceal and what they reveal. Surely He knows best what is ˹hidden˺ in the heart.
Mustaqim
But they bend over to hide from Him, yet when they wrap around their clothes He knows what they conceal and what they disclose, for He knows what is kept inside.
N J Dawood 2014
They cover up their bosoms to conceal their thoughts from Him. But when they put on their garments, does He not know what they conceal and what they reveal? He well knows their innermost thoughts
Rashad Khalifa
Indeed, they hide their innermost thoughts, as if to keep Him from knowing them. In fact, as they cover themselves with their clothes, He knows all their secrets and declarations. He knows the innermost thoughts.
Safi Kaskas
See how they turn away, trying to hide from Him. Even when they cover themselves with their clothes, He knows all that they hide and what they reveal. He has full knowledge of what is in men's hearts.
Samy Mahdy
Verily, they bend their chests to hide from him. Verily, when they are over-covering themselves with their clothes, He knows what they are hiding and what they are announcing. Surely, He is Knowledgeable with the chest’s ego.
Shabbir Ahmed
Oh, verily, see how they enshroud their hearts hiding their innermost thoughts, as if to keep Him from knowing them! (Are they trying to live a dual personality? (71:7)) Ah! When they cover themselves with garments of vanity, He knows what they conceal and what they reveal. For, He is Knower of the innermost thoughts of the hearts
Shakir
Now surely they fold up their breasts that they may conceal (their enmity) from Him; now surely, when they use their garments as a covering, He knows what they conceal and what they make public; surely He knows what is in the breasts
Sher Ali
Now surely, they fold up their breast that they may hide their evil thoughts from HIM. Aye, even when they cover themselves up with their garments, HE knows what they hide and what they reveal. Surely, HE knows full well what is in their breast
Syed Vickar Ahamed
Without doubt! They (the disbelievers) close their hearts that they may stay hiding from Him! Surely! Even when they cover themselves with their clothes, He knows what they hide, and what they reveal: Verily, He knows well the (deepest secrets) of the hearts
T.B.Irving
Indeed they wrap their breasts up to try to hide things from Him. Whenever they attempt to cover themselves up with their clothing, does He not know whatever they conceal and what they disclose? He is Aware of whatever [their] breasts contain.
Talal Itani & AI (2024)
They conceal their inner selves as if to hide from Him. He knows what they conceal and disclose even when they cover themselves with their clothes. He is aware of what lies within the hearts.
Talal Itani (2012)
They wrap their chests to hide from Him. But even as they cover themselves with their clothes, He knows what they conceal and what they reveal. He knows what lies within the hearts
The Study Quran
Behold! They fold up their breasts to hide from Him. Behold! When they cover themselves with their garments, He knows that which they hide and that which they disclose. Truly He knows what lies within breasts
The Wise Quran
Lo, indeed they fold up their breasts, that they may hide from Him. Lo, when they cover themselves with their garments, He knows what they conceal and what they display. Indeed, He is knower of what the breasts own.
Umm Muhammad (Sahih International)
Unquestionably, they the disbelievers turn away their breasts to hide themselves from Him. Unquestionably, [even] when they cover themselves in their clothing, Allah knows what they conceal and what they declare. Indeed, He is Knowing of that within the breasts
Wahiduddin Khan
See how they cover themselves up to hide [their thoughts] from Him. But when they cover themselves up with their garments, He knows what they hide and what they reveal. He knows their innermost thoughts
Yusuf Ali (Saudi Rev. 1985)
Behold! they fold up their hearts, that they may lie hid from Him! Ah even when they cover themselves with their garments, He knoweth what they conceal, and what they reveal: for He knoweth well the (inmost secrets) of the hearts