Quran 11 : 4
To Allah (is) your return, and He (is) on every thing All-Powerful."
إِلَى
Iilā
ٱللَّهِ
Allahi
مَرْجِعُكُمْ
Marjiʿukum
وَهُوَ
Wahuwa
عَلَىٰ
ʿAlaāā
كُلِّ
Kulli
شَىْءٍ
Shaāʾin
قَدِيرٌ
Qadīrun
Unto God shall ye return; and He is almighty
Unto God is your return, and He is mighty over all
To GOD is your ultimate return, and He is Omnipotent.
Unto God is your return; He is Capable of everything!
To Allah is your return and He is able to do anything.
To God is your return, and He is capable of everything.
“To Allah you will return, HU is Qadir over all things.”
to God shall you return; He is powerful over everything.
Your return is to God, and He is capable of everything.
To Allah is your return and He has Power over all things
"To God is your return, and He is capable of all things."
“To God is your return, and He has power over all things.
To Allah you will return, and His power extends over all.
To Allah is your return and He has power over everything.
To Allah is your return, and He has power over all things
to God shall you return. And He has power over all things
To Allah is your return, and He has power over all things
Unto God shall ye return, and over all things is he Potent
Unto Allah is your return, and He is Able to do all things
To God is your return, and He is powerful over everything.
Unto Allah is your return, and He is over everything Potent
To Allah you shall all return. He has power over all things
To Allah is your return, and He is powerful over everything
You shall return to Allah. He has control over all things”.
To God have you to go back, and He has power over everything
You must all return to God, as He has power over everything.
Unto God is your return, and He is Powerful over all things.
Unto Allah (God) is your return; He is Capable of everything!
Unto Allah is your return, and He has power to do everything.
to God you shall all return; and He has power over all things
You will return to Allah. He has power over all things.´
To God is your final return. He has full power over everything
To ALLAH is your return; and HE has full power over all things
To Allah is your return, and He is Able to do all things."
To God (is) your return, and He is on every thing capable/able
To God you will all return. God has power over all things."
“To Allah is your return, and He is over everything competent.”
Towards Allah. is your return, and He is Potent over every thing.
To Allah is your return. And He is Most Capable of everything.”
'To God is your return, and He is Capable of all things.'
To Allah (is) your return and He (is) on every thing All-Powerful
To Allah is your return, and He is over all things competent."
'To Allah is your return, and He hath power over all things.'"
You are to return to Allah and He has mighty control over everything
To Allah is your return, and He is Possessor of power over all things
To Allah will be your return, and He has power over all things.’
To Allah is your returning place, and He is All-Capable over all things
To God is your return. And He is Powerful over everything.
"Unto Allah is your return, and He has power over all things."
To Allah is your return, and He is Ever-Determiner over everything."
To Allah is your return, and He is Omnipotent (has power) over every thing
Unto God you all must return: and He has the power to will anything."
To Allah is your place of return and it is He who has power over all things.
"To Allah only you have to return, and He is Able to do all things."
it is to God that you will all return, and He has power over everything.’
To Allâh is your return and He is Most Capable of doing whatsoever He desires.”
To Allâh is your definitive course. And He is capable of doing whatsoever He wills.”
`To Allah is your return and He is the Possessor of full power to do all that He will.
"Towards Allah is your return journey and He is capable of accomplishing all things!"
Know that you will return to your Lord (after death.) God is capable of doing whatever He decides to do
" ‘ To Allah is your return, and He is able to do all things (and everything)’. "