Quran 109 : 6

For you (is) your religion, and for me (is) my religion."
لَكُمْ
Lakum
دِينُكُمْ
Dīnukum
وَلِىَ
Waliāa
دِينِ
Dīni

Ahmed Ali

To you your way, to me my wa

Bilal Muhammad 2018

To you your way, and to me, my way

Yusuf Ali (Saudi Rev. 1985)

To you be your Way, and to me mine

Wahiduddin Khan

You have your religion and I have mine

Hamid S. Aziz

To you your Way and to me my Way!"

Mustaqim

You have your religion and I have mine.

George Sale

Ye have your religion, and I my religion

Mustafa Khattab 2018

You have your way, and I have my Way.”

[The Monotheist Group] (2013 Edition)

"To you is your system, and to me is mine.

John Medows Rodwell

To you be your religion; to me my religion

Muhammad Sarwar

You follow your religion and I follow mine

Talal Itani (2012)

You have your way, and I have my way.'

Muhammad Taqi Usmani

For you is your faith, and for me, my faith

Arthur John Arberry

To you your religion, and to me my religion!

Faridul Haque

For you is your religion, and for me is mine

Shabbir Ahmed

Unto you your way, and unto me my Way."

Aisha Bewley

You have your deen and I have my deen.´

Edward Henry Palmer

ye have your religion, and I have my religion

Hasan Al-Fatih Qaribullah

To you your religion, and to me my Religion.

Linda "iLham" Barto

“To you be your religion, and to me be mine.”

Musharraf Hussain

For you is your religion, and for me is mine.

Safi Kaskas

You have your own religion, and I have mine."

Abdel Haleem

you have your religion and I have mine.’

Fode Drame

For you your religion and for me my religion.”

Sher Ali

`For you your religion, and for me my religion

Talal Itani & AI (2024)

For you is your religion, and for me is mine.”

The Wise Quran

For you your religion and for me my religion.'

Ahmed Raza Khan (Barelvi)

For you, your religion. and for me my religion.

Maududi

To you is your religion, and to me, my religion

Muhammad Marmaduke Pickthall

Unto you your religion, and unto me my religion

Irving/Hegab

You have your religion while I have my religion.

T.B.Irving

You have your religion while I have my religion.

The Study Quran

Unto you your religion, and unto me my religion.

Dr. Munir Munshey

"You have your faith, and I have mine!"

Muhammad Asad

Unto you, your moral law, and unto me, mine!"

Ali Quli Qara'i

To you your religion, and to me my religion.’

Maulana Muhammad Ali

For you is your recompense and for me my recompense

Samy Mahdy

For you is your religion, and for me is my religion.”

Mohammad Shafi

"For you your way of life and for me, mine."

Munir Mezyed

For you is your religion, and for me is my religion.”

N J Dawood 2014

You have your religion, and I have my religion.‘

Corpus.Quran

For you (is) your religion and for me (is) my religion

Muhammad Ahmed - Samira

For you (is) your religion, and for me (is) my religion

Amatul Rahman Omar

`For you is your recompense and for me is my recompense.

Muhammad Mahmoud Ghali

To you is your religion, and to me is my religion!"

Abdul Hye

to you be your religion, and to me my religion (Islam).’”

Shakir

You shall have your religion and I shall have my religion

Umm Muhammad (Sahih International)

For you is your religion, and for me is my religion."

Abdul Majid Daryabadi

Yours shall be your requital, and mine shall be my requital

Rashad Khalifa

"To you is your religion, and to me is my religion."

Dr. Mohammad Tahir-ul-Qadri

(So) you have your din (religion), and I have my Din (Religion).

Syed Vickar Ahamed

"To you be your religion, and to me (be) my religion."

MunirMezyed2023

You adhere to polytheism, whereas I Adhere to Absolute Monotheism.”

Dr. Laleh Bakhtiar

For you is your way of life, and for me is my way of life.

Bakhtiari Nejad

your way of life (religion) for you and my way of life (religion) for me.”

Mir Aneesuddin

For you your religion (or judgment) and for me my religion (or judgment).”

Hilali - Khan

"To you be your religion, and to me my religion (Islamic Monotheism)."

Dr. Kamal Omar

To you (be) your way of life; and to me, my Religion (which comes from the Creator)

Bijan Moeinian

“Therefore, you worship whatever you desire and I will worship none but God”

Ahmed Hulusi

“For you is your (understanding of) religion and for me is (my understanding of) religion!”

Ali Ünal

"You have your religion (with whatever it will bring you), and I have my religion (with whatever it will bring me)