Quran 109:6 Word by Word & Translations

109:6 Word by Word (2021)

For you (is) your religion, and for me (is) my religion."


109:6 Arabic

لَكُمْ دِينُكُمْ وَلِىَ دِينِ

109:6 Transliteration

Lakum deenukum waliya deeni
[The Monotheist Group] (2013 Edition)
"To you is your system, and to me is mine.
Abdel Haleem
you have your religion and I have mine.’
Abdul Hye
to you be your religion, and to me my religion (Islam).’”
Abdul Majid Daryabadi
Yours shall be your requital, and mine shall be my requital
Ahmed Ali
To you your way, to me my wa
Ahmed Hulusi
“For you is your (understanding of) religion and for me is (my understanding of) religion!”
Ahmed Raza Khan (Barelvi)
For you, your religion. and for me my religion.
Aisha Bewley
You have your deen and I have my deen.´
Ali Ünal
"You have your religion (with whatever it will bring you), and I have my religion (with whatever it will bring me)
Ali Quli Qara'i
To you your religion, and to me my religion.’
Amatul Rahman Omar
`For you is your recompense and for me is my recompense.
Arthur John Arberry
To you your religion, and to me my religion!
Bakhtiari Nejad
your way of life (religion) for you and my way of life (religion) for me.”
Bijan Moeinian
“Therefore, you worship whatever you desire and I will worship none but God”
Bilal Muhammad 2018
To you your way, and to me, my way
Corpus.Quran
For you (is) your religion and for me (is) my religion
Dr. Kamal Omar
To you (be) your way of life; and to me, my Religion (which comes from the Creator)
Dr. Laleh Bakhtiar
For you is your way of life, and for me is my way of life.
Dr. Mohammad Tahir-ul-Qadri
(So) you have your din (religion), and I have my Din (Religion).
Dr. Munir Munshey
"You have your faith, and I have mine!"
Edward Henry Palmer
ye have your religion, and I have my religion
Faridul Haque
For you is your religion, and for me is mine
Fode Drame
For you your religion and for me my religion.”
George Sale
Ye have your religion, and I my religion
Hamid S. Aziz
To you your Way and to me my Way!"
Hasan Al-Fatih Qaribullah
To you your religion, and to me my Religion.
Hilali - Khan
"To you be your religion, and to me my religion (Islamic Monotheism)."
Irving/Hegab
You have your religion while I have my religion.
John Medows Rodwell
To you be your religion; to me my religion
Linda "iLham" Barto
“To you be your religion, and to me be mine.”
Maududi
To you is your religion, and to me, my religion
Maulana Muhammad Ali
For you is your recompense and for me my recompense
Mir Aneesuddin
For you your religion (or judgment) and for me my religion (or judgment).”
Mohammad Shafi
"For you your way of life and for me, mine."
Muhammad Ahmed - Samira
For you (is) your religion, and for me (is) my religion
Muhammad Asad
Unto you, your moral law, and unto me, mine!"
Muhammad Mahmoud Ghali
To you is your religion, and to me is my religion!"
Muhammad Marmaduke Pickthall
Unto you your religion, and unto me my religion
Muhammad Sarwar
You follow your religion and I follow mine
Muhammad Taqi Usmani
For you is your faith, and for me, my faith
Munir Mezyed
For you is your religion, and for me is my religion.”
MunirMezyed2023
You adhere to polytheism, whereas I Adhere to Absolute Monotheism.”
Musharraf Hussain
For you is your religion, and for me is mine.
Mustafa Khattab 2018
You have your way, and I have my Way.”
Mustaqim
You have your religion and I have mine.
N J Dawood 2014
You have your religion, and I have my religion.‘
Rashad Khalifa
"To you is your religion, and to me is my religion."
Safi Kaskas
You have your own religion, and I have mine."
Samy Mahdy
For you is your religion, and for me is my religion.”
Shabbir Ahmed
Unto you your way, and unto me my Way."
Shakir
You shall have your religion and I shall have my religion
Sher Ali
`For you your religion, and for me my religion
Syed Vickar Ahamed
"To you be your religion, and to me (be) my religion."
T.B.Irving
You have your religion while I have my religion.
Talal Itani & AI (2024)
For you is your religion, and for me is mine.”
Talal Itani (2012)
You have your way, and I have my way.'
The Study Quran
Unto you your religion, and unto me my religion.
The Wise Quran
For you your religion and for me my religion.'
Umm Muhammad (Sahih International)
For you is your religion, and for me is my religion."
Wahiduddin Khan
You have your religion and I have mine
Yusuf Ali (Saudi Rev. 1985)
To you be your Way, and to me mine