Quran 106 : 3
So let them worship (the) Lord (of) this House,
فَلْيَعْبُدُوا۟
Falyaʿbudūa
رَبَّ
Rabba
هَٰذَا
Haādhā
ٱلْبَيْتِ
Albayti
Let them serve the Lord of this house
Let them adore the Lord of this House
Let them adore the Lord of this House
Let them serve the Lord of this house,
Let them worship the Lord of this House
Let them worship the Lord of this House
let them worship the Lord of this House
So let them serve the Lord of this Hous
Let them worship the Lord of this House
So let them serve the Lord of this hous
So let them serve the Lord of this hous
Let them worship the Lord of this House
So let them serve the Lord of this Hous
let them worship the Lord of this House
Let them worship the Lord of this House
Let them worship the Lord of this House
So let them serve the Lord of this House
they must worship the Lord of this House
Let them worship the Lord of this House.
So let them serve the Lord of this house;
So let them worship the Lord of this House
so let them worship the Lord of this House
So let them worship the Lord of this House
So let them worship The Lord of this House
So let them worship the Lord of this House
They shall worship the Lord of this shrine
so let them worship the Lord of this house
So let them worship the Lord of this House
Therefore let them serve Lord of this house.
So, let them worship the lord of this house.
So let them serve the Lord of this Sanctuary.
so, they should serve the Lord of this house,
So they should worship the Lord of this House
It is He who has fed them when they were hungr
So let them worship (the) Lord (of) this House
let them worship the Lord of this House (Kaaba]
Therefore let them worship the Lord of this Hous
Therefore let them worship the Lord of this Hous
Let them adore the Guardian Evolver of this house
therefore, let them worship the Lord of this House
so let them serve the Fosterer of this house (Kaaba)
So they should worship this, the House's/Home's Lord
They should therefore worship the Lord of this House.
Let them, therefore, worship the Sustainer of this Temple
Let them worship the Lord of this House (the Ka‘bah)
let them worship the Lord of this ˹Sacred˺ House,
So they must worship the Lord of this House. (The Ka’aba
Let them worship (& venerate) the Lord of this ‘Sacred House’,
Now, therefore, let them worship the Lord of this Sacred House,
May (the Quraysh) worship the Lord of this House [the Ka’bah].
Let them worship the Lord of this house of worship (Kabah- Mecca)
So, they should worship the Lord of this house, the Kaaba,
So let them worship the Lord of this house (the Ka’bah in Makkah),
So let them worship (Allah) the Lord of this House (the Kabah in Makkah)
So they should worship the Lord of this (Sacred) House (Ka‘ba, to give Him thanks)
It infers, then, that they ought to serve the Lord of this House alone. (2:125-126)
Let them serve the Rabb of this city (as those who acknowledge the Truth of non-duality)!
They should (devotedly) worship the Lord of this house (the ´Kaaba´ in Makkah)
And let them worship the Lord of this house, who hath provided them with food against hunger
(They should be ever grateful to God for this favour and) therefore they should worship the Lord of this House (Ka`bah at Makkah)
so they must pay obedience to (the) Nourisher-Sustainer of this Al-Baiyt [The House (Ka‘ba at Makka)] —