Quran 106:1 Word by Word & Translations

106:1 Word by Word (2021)

For (the) familiarity (of the) Quraish,


106:1 Arabic

لِإِيلَٰفِ قُرَيْشٍ

106:1 Transliteration

Li-eelafi qurayshin
[The Monotheist Group] (2013 Edition)
This should be cherished by Quraysh.
Abdel Haleem
[He did this] to make the Quraysh feel secure
Abdul Hye
(It is a great blessing and protection from Allah) for the safety of Quraish (caretaker of the house of Allah),
Abdul Majid Daryabadi
For the keeping of the Qurais
Ahmed Ali
SINCE THE QURAISH have been united
Ahmed Hulusi
In order to establish acquaintenceship and respect for the Quraysh,
Ahmed Raza Khan (Barelvi)
Because Quraish was made to incline.
Aisha Bewley
In acknowledgment of the established tradition of Quraysh,
Ali Ünal
(At least) for (God’s constant) favor of concord and security to the Quraysh
Ali Quli Qara'i
[In gratitude] for solidarity among the Quraysh
Amatul Rahman Omar
(Lord destroyed the People of the Elephants which event proved helpful) for making covenants of the Quraish (with their contemporary kings for trade)
Arthur John Arberry
For the composing of Koraish
Bakhtiari Nejad
For protection (and keeping together) of the Quraish,
Bijan Moeinian
For the protection of the tribe of Quraish
Bilal Muhammad 2018
For the security enjoyed by the Quraysh
Corpus.Quran
For (the) familiarity (of the) Quraish
Dr. Kamal Omar
Under obligation to lelaf of Quraish
Dr. Laleh Bakhtiar
For the solidarity of the Quraysh,
Dr. Mohammad Tahir-ul-Qadri
To awake drive amongst the Quraysh
Dr. Munir Munshey
(The tribe of) Quraish is well known
Edward Henry Palmer
For the uniting of the Qurais
Faridul Haque
Because of giving alliances to the Quraish
Fode Drame
For the custom of Quraysh.
George Sale
For the uniting of the tribe of Koreish
Hamid S. Aziz
For the taming (civilizing) of the Qureysh
Hasan Al-Fatih Qaribullah
For the custom of the Koraysh
Hilali - Khan
(It is a great Grace and Protection from Allah), for the taming of the Quraish
Irving/Hegab
In dealing with the Quraysh’ protection,
John Medows Rodwell
For the union of the KOREISCH:
Linda "iLham" Barto
(This concerns) the pacts made by the Quraysh for their protection.
Maududi
Since the Quraysh became accustomed
Maulana Muhammad Ali
For the protection of the Qurais
Mir Aneesuddin
For the taming of Quraysh,
Mohammad Shafi
For the welfare of the Quray
Muhammad Ahmed - Samira
To Koreish's unification/familiarity
Muhammad Asad
SO THAT the Quraysh might remain secure
Muhammad Mahmoud Ghali
For the (customary) accord (Or: joining together) of Quraysh
Muhammad Marmaduke Pickthall
For the taming of Qureysh
Muhammad Sarwar
For God's favors to them during their summer and winter journeys
Muhammad Taqi Usmani
Because of the familiarity of the Quraish
Munir Mezyed
(In gratitude) for the solidarity among ‘Quraysh’,
MunirMezyed2023
In gratitude for solidarity among Quraysh,
Musharraf Hussain
For the Quraysh’s feeling of security –
Mustafa Khattab 2018
˹At least˺ for ˹the favour of˺ making Quraysh habitually secure—
Mustaqim
For the unity of Quraysh,
N J Dawood 2014
FOR THE protection of Quraysh
Rashad Khalifa
This should be cherished by Quraish
Safi Kaskas
So that Quraysh remains secure:
Samy Mahdy
For domesticity of Quraish.
Shabbir Ahmed
For the privilege (of security) cherished by Quraish
Shakir
For the protection of the Qureaish-
Sher Ali
Thy Lord destroyed the Owners of the Elephant in order to attach the hearts of the Quraish
Syed Vickar Ahamed
For the agreements (promises) of security and safeguard (enjoyed) by Quraish
T.B.Irving
In dealing with the Quraysh,
Talal Itani & AI (2024)
For the accustomed security of the Quraysh.
Talal Itani (2012)
For the security of Quraish
The Study Quran
For the secure passage of the Quraysh
The Wise Quran
For uniting of Quraysh;
Umm Muhammad (Sahih International)
For the accustomed security of the Quraysh
Wahiduddin Khan
For the security of the Quraysh
Yusuf Ali (Saudi Rev. 1985)
For the covenants (of security and safeguard enjoyed) by the Quraish