Quran 100:8 Word by Word & Translations

100:8 Word by Word (2021)

And indeed he in (the) love (of) wealth (is) surely intense.


100:8 Arabic

وَإِنَّهُۥ لِحُبِّ ٱلْخَيْرِ لَشَدِيدٌ

100:8 Transliteration

Wa-innahu lihubbi alkhayri lashadeedun
[The Monotheist Group] (2013 Edition)
He loves wealth tenaciously.
Abdel Haleem
he is truly excessive in his love of wealth
Abdul Hye
and surely, he is violent in the love of wealth.
Abdul Majid Daryabadi
And verily in the love of wealth he is vehement
Ahmed Ali
And is intractable in his love of worldly goods
Ahmed Hulusi
Indeed, he has an intense desire for wealth!
Ahmed Raza Khan (Barelvi)
And undoubtedly, he is strong in the love of wealth.
Aisha Bewley
Truly he is fierce in his love of wealth.
Ali Ünal
And most surely he is violent in love of wealth
Ali Quli Qara'i
He is indeed avid in the love of wealth
Amatul Rahman Omar
And he is, truly speaking, the extreme limit in (his) love for wealth
Arthur John Arberry
Surely he is passionate in his love for good things
Bakhtiari Nejad
and indeed, his love for the good things (and wealth) is extreme.
Bijan Moeinian
… he loves material things excessively
Bilal Muhammad 2018
And violent is their love of wealth
Corpus.Quran
And indeed he in (the) love (of) wealth (is) surely intense
Dr. Kamal Omar
And surely he, concerning the love for the wealth, is indeed very intense
Dr. Laleh Bakhtiar
And he is more severe in the cherishing of good.
Dr. Mohammad Tahir-ul-Qadri
And indeed, he is quite stubborn in his love of wealth
Dr. Munir Munshey
He surely loves wealth and riches with a passion
Edward Henry Palmer
Verily, he is keen in his love of good
Faridul Haque
And indeed he loves wealth to the extreme
Fode Drame
And he indeed in the love of this world is surely zealous.
George Sale
And he is immoderate in the love of worldly good
Hamid S. Aziz
Verily, he is keen in his love of wealth
Hasan Al-Fatih Qaribullah
And indeed he is ardent for the love of good (wealth, becoming greedy)
Hilali - Khan
And verily, he is violent in the love of wealth
Irving/Hegab
and is quite passionate in his love of wealth.
John Medows Rodwell
And truly, he is vehement in the love of this world's good
Linda "iLham" Barto
He/she is truly intense in the love of wealth.
Maududi
and surely he loves riches with a passionate loving
Maulana Muhammad Ali
And truly on account of the love of wealth he is niggardly
Mir Aneesuddin
And he certainly has intense love for good (worldly wealth).
Mohammad Shafi
And he is certainly indeed extremely fond of wealth
Muhammad Ahmed - Samira
And that he truly to the good's/wealth's love/like (is) strong (intense) (E) (humans love excessive goodness)
Muhammad Asad
for, verily, to the love of wealth is he most ardently devoted
Muhammad Mahmoud Ghali
And surely he is indeed constantly (passionate) in his love for charity (i.e., good things)
Muhammad Marmaduke Pickthall
And lo! in the love of wealth he is violent
Muhammad Sarwar
He certainly has a strong love for wealth and riches
Muhammad Taqi Usmani
and in his love for wealth, he is very intense
Munir Mezyed
Indeed he is intensely in love with wealth.
MunirMezyed2023
And most surely he is intensely in love with wealth.
Musharraf Hussain
and passionately loves wealth.
Mustafa Khattab 2018
and they are truly extreme in their love of ˹worldly˺ gains.
Mustaqim
And he loves affluence greatly.
N J Dawood 2014
He loves riches with all his heart.
Rashad Khalifa
He loves material things excessively
Safi Kaskas
And he is fiercely in love with wealth.
Samy Mahdy
And surely, he is on, the goodness' love, severe.
Shabbir Ahmed
And behold, in the love of wealth he is ardent. (102:1-2)
Shakir
And most surely he is tenacious in the love of wealth
Sher Ali
And, surely, he is passionate in his love for wealth
Syed Vickar Ahamed
And violent is he in his love for wealth
T.B.Irving
and is quite passionate in his love of wealth.
Talal Itani & AI (2024)
And he is passionate in his love for good things.
Talal Itani (2012)
And he is fierce in his love of wealth
The Study Quran
and truly he is fierce in his love for good things
The Wise Quran
And indeed, he is surely intense in the love of good.
Umm Muhammad (Sahih International)
And indeed he is, in love of wealth, intense
Wahiduddin Khan
Surely, he is ardent in his love of wealth
Yusuf Ali (Saudi Rev. 1985)
And violent is he in his love of wealth