Quran 100 : 6
Indeed, mankind, to his Lord, (is) surely ungrateful.
إِنَّ
Iinna
ٱلْإِنسَٰنَ
Aliinsaāna
لِرَبِّهِۦ
Lirabbihi
لَكَنُودٌ
Lakanūdun
Man is ungrateful to his Lord
Man is ungrateful to his Lord!
Man is ungrateful of his Lord,
That man is ungrateful to his Lor
Lo! man is an ingrate unto his Lor
truly man is ungrateful to his Lord
truly man is ungrateful to his Lord
Indeed man is ungrateful to his Lord
Surely Man is ungrateful to his Lord
Man is indeed ungrateful to his Lord
Truly, Man is to his Lord ungrateful
Surely man is ungrateful to his Lord
Verily, man is to his Lord ungrateful
Verily, man is to his Lord ungrateful
Surely, man is ungrateful to his Lord
surely, man is ungrateful to his Lord
Truly man is, to his Lord, ungrateful
Verily man is Unto his Lord ungrateful
Surely human is ungrateful to his Lord
Verily man is ungrateful unto his Lord
everyman is grudging towards his Lord!
Indeed, man is to his Lord ungrateful.
Surely! Human is ungrateful to his Lord,
Verily man is most ungrateful to his Lord
Indeed man, towards his Lord, is impious.
Most surely man is ungrateful to his Lord
Surely, man is unappreciative to his Lord.
man is ungrateful to his Lord–&ndash
Indeed, man is most ungrateful to his Lord
the human being is ungrateful to his Lord,
Indeed mankind, to his Lord, is ungrateful
Indeed, man is very ungrateful to his Rabb!
Indeed, the human is ungrateful to his Lord
Surely man is indeed ungrateful to his Lord
man is, indeed, very ungrateful to his Lord
Man is certainly ungrateful to his Fosterer,
Most surely man is an impious toward his Lord
Human beings are most unthankful to His Lord.
The human being is unappreciative of his Lord
Surely, the human to his Lord, is ungrateful.
Indeed, man is surely ungrateful to his Lord.
That most surely man is ungrateful to his Lord
Indeed man is very ungrateful towards his Lord
Truly, man is ungrateful to his (Almighty) Lor
Man certainly indeed is ungrateful to his Lord!
Surely humankind is ungrateful to their Lord—
Truly, the human is ungrateful to his/her Lord.
Indeed, the human being is ungrateful to his Lord
indeed, the human being is ungrateful to his Lord,
Indeed mankind to his Lord (is) surely ungrateful
Undoubtedly, man is greatly unthankful to his Lord.
Verily! Man (disbeliever) is ungrateful to his Lord
VERILY, towards his Sustainer man is most ungratefu
The human being is certainly ungrateful to his Lord
Truly, the human being is unthankful to his Lord.
Truly the human being is ungrateful to their Guardian Evolver
Indeed the human being towards his Lord is surely ungrateful.
That truly the human/mankind (is) ungrateful/disobedient (E) to his Lord
That ( good for nothing) human being is indeed very ungrateful to his Lord
Behold, man is so ungrateful to his Lord! (Robbing the fruit of others' labor)
Verily, the human being regarding his Nourisher-Sustainer is indeed very ungrateful