Quran 100:1 Word by Word & Translations
100:1 Word by Word (2021)
100:1 Arabic
100:1 Transliteration
By the racers panting,
100:1 Arabic
وَٱلْعَٰدِيَٰتِ ضَبْحًا
100:1 Transliteration
WaalAAadiyati dabhan
[The Monotheist Group] (2013 Edition)
By the fast gallopers.
Abdel Haleem
By the charging steeds that pan
Abdul Hye
By the (steeds) that run with panting (breath),
Abdul Majid Daryabadi
By the chargers panting
Ahmed Ali
I CALL TO witness the chargers, snorting, rushing to battle before the others
Ahmed Hulusi
By the racers (people who are like wild horses), panting (to collect worldly wealth),
Ahmed Raza Khan (Barelvi)
By those, that run snorting
Aisha Bewley
By the charging horses panting hard,
Ali Ünal
By the chargers that run panting
Ali Quli Qara'i
By the snorting chargers
Amatul Rahman Omar
I call to witness the panting and snorting chargers (of the warriors)
Arthur John Arberry
By the snorting chargers
Bakhtiari Nejad
By the horses making charge, snorting,
Bijan Moeinian
God hereby swears by the fast gallopers,…
Bilal Muhammad 2018
By those who race with panting breath
Corpus.Quran
By the racers panting
Dr. Kamal Omar
Al-Adiyat (the spirited horses in battle-formation) running with panting breath — act as a witness (of Allah’s Majesty)
Dr. Laleh Bakhtiar
By the chargers, panting,
Dr. Mohammad Tahir-ul-Qadri
By the charging horses that gallop (in the battlefield) and pant
Dr. Munir Munshey
(I swear by) these panting snorting horses
Edward Henry Palmer
By the snorting chargers
Faridul Haque
By oath of those that sprint, breathing heavily. (The horses used in Holy War.
Fode Drame
By the gallopers with resounding breasts.
George Sale
By the war-horses which run swiftly to the battle, with a panting noise
Hamid S. Aziz
By the snorting chargers
Hasan Al-Fatih Qaribullah
By the snorting runners (the horses)
Hilali - Khan
By the (steeds) that run, with panting (breath)
Irving/Hegab
By the snorting chargers (war horses)
John Medows Rodwell
By the snorting CHARGERS
Linda "iLham" Barto
Consider the panting steeds!
Maududi
By (the horses) that charge snorting
Maulana Muhammad Ali
By those running and uttering cries
Mir Aneesuddin
By those that move fast breathing heavily,
Mohammad Shafi
By the chargers [horses ridden by warriors] panting
Muhammad Ahmed - Samira
And/by the panting/changing colour , attacking forces/horses
Muhammad Asad
Oh, the chargers that run panting
Muhammad Mahmoud Ghali
And (by) the snorting chargers
Muhammad Marmaduke Pickthall
By the snorting courses
Muhammad Sarwar
(I swear) by the snorting chargers (of the warriors), whose hoofs strike against the rock
Muhammad Taqi Usmani
(I swear) by those (horses) that run snorting
Munir Mezyed
By the running horses while neighing,
MunirMezyed2023
I swear by (the war horses) running with panting (breath),
Musharraf Hussain
By the snorting war horses,
Mustafa Khattab 2018
’ By the galloping, panting horses,
Mustaqim
By the snorting battle horses,
N J Dawood 2014
BY THE snorting war steeds
Rashad Khalifa
By the fast gallopers
Safi Kaskas
[I swear] by the charging breathless warhorses,
Samy Mahdy
(Swear) By the running horses, with a panting voice.
Shabbir Ahmed
Oh, the panting galloping horses of the raiders
Shakir
I swear by the runners breathing pantingly
Sher Ali
By the snorting charge
Syed Vickar Ahamed
By the (majestic horses) that run with panting (breath)
T.B.Irving
By the snorting chargers
Talal Itani & AI (2024)
By the gallopers snorting.
Talal Itani (2012)
By the racers panting
The Study Quran
By the panting chargers
The Wise Quran
By the charging horses, panting.
Umm Muhammad (Sahih International)
By the racers, panting
Wahiduddin Khan
By the snorting, panting horses
Yusuf Ali (Saudi Rev. 1985)
By the (Steeds) that run, with panting (breath)