Quran 10 : 79

And said Firaun, "Bring to me every magician learned."
وَقَالَ
Waqāla
فِرْعَوْنُ
Firʿawnu
ٱئْتُونِى
Iitūniā
بِكُلِّ
Bikulli
سَٰحِرٍ
Saāḥirin
عَلِيمٍ
ʿAlīmin

Arthur John Arberry

Pharaoh said, 'Bring me every cunning sorcerer.

Musharraf Hussain

Pharaoh said, “Bring me every expert magician.”

The Study Quran

Pharaoh said, “Bring me every knowing sorcerer.

Dr. Mohammad Tahir-ul-Qadri

And Pharaoh said: ‘Bring me every expert sorcerer.

Irving/Hegab

Pharaoh said: "Bring me every cunning magician!"

Wahiduddin Khan

Then Pharaoh said, Bring me every skilled magician

Abdul Hye

Pharaoh said: “Bring to me every skilled sorcerer.”

Edward Henry Palmer

And Pharaoh said, 'Bring me every knowing sorcerer;

Shakir

And Firon said: Bring to me every skillful magician

Hasan Al-Fatih Qaribullah

(Then) Pharaoh said: 'Bring every skilled sorcerer.

Muhammad Marmaduke Pickthall

And Pharaoh said: Bring every cunning wizard unto me

The Wise Quran

And Pharaoh said, 'Bring me every knowing magician.'

Abdul Majid Daryabadi

And Firawn said: bring unto me every magician knowing

George Sale

And Pharaoh said, bring unto me every expert magician

Maulana Muhammad Ali

And Pharaoh said: Bring to me every skilful enchanter

Sher Ali

And Pharaoh said, `Bring to me every expert sorcerer.

Bilal Muhammad 2018

Said Pharaoh, “Bring me every illusionist well-versed.

Mir Aneesuddin

And Firawn said, “Bring to me every learned magician.”

Mustafa Khattab 2018

Pharaoh demanded, “Bring me every skilled magician.”

Ahmed Hulusi

The Pharaoh said, “Bring to me every learned magician!”

Mustaqim

And Pharaoh said: Bring me every knowledgeable magician.

[The Monotheist Group] (2013 Edition)

And Pharaoh said: "Bring me every knowledgeable magician."

Bakhtiari Nejad

And Pharaoh said: “Bring me every knowledgeable magician.”

T.B.Irving

Pharaoh said: "Bring me every cunning magician!"

Ahmed Raza Khan (Barelvi)

And Firawn said, 'Bring to me every magician of knowledge.'

Ali Quli Qara'i

Pharaoh said, ‘Bring me every expert magician.’

Muhammad Taqi Usmani

And Pharaoh said, .Bring to me every knowledgeable magician

Linda "iLham" Barto

Pharaoh commanded, “Bring every skilled sorcerer before me.”

MunirMezyed2023

Pharaoh said: "Bring to me every well-experienced magician."

Shabbir Ahmed

Pharaoh said, "Bring all eloquent debaters to me."

Talal Itani (2012)

Pharaoh said, 'Bring me every experienced sorcerer.'

Hamid S. Aziz

And Pharaoh said, "Bring me every expert sorcerer;"

John Medows Rodwell

And Pharaoh said: "Fetch me every skilled magician."

Munir Mezyed

‘Pharaoh’ said: "Bring to me every well-experienced sorcerer."

Yusuf Ali (Saudi Rev. 1985)

Said Pharaoh: "Bring me every sorcerer well versed."

Faridul Haque

And Firaun said, "Bring every expert magician to me."

Fode Drame

And Pharaoh said, “Bring to me every sorcerer well conversant.”

Abdel Haleem

And Pharaoh said, ‘Bring me every learned sorcerer.’

Talal Itani & AI (2024)

Pharaoh then commanded, “Bring me every knowledgeable sorcerer.”

Ahmed Ali

"Bring the cleverest magicians to me," said the Pharaoh

Bijan Moeinian

The Pharaoh said: “Gather the most renown magicians.”

Rashad Khalifa

Pharaoh said, "Bring to me every experienced magician."

Umm Muhammad (Sahih International)

And Pharaoh said, "Bring to me every learned magician."

Aisha Bewley

Pharaoh said, ´Bring me every knowledgeable magician.´

Dr. Laleh Bakhtiar

And Pharaoh said: Bring to me every one who is a knowing sorcerer.

Corpus.Quran

And Firaun said And Firaun said Bring to me every magician learned

Mohammad Shafi

And Pharaoh ordered, "Bring to me every expert magician."

Samy Mahdy

And, a pharaoh said, “Bring me with every Knowledgeable magician.”

Maududi

And Pharaoh said (to his) men: `Bring every skilled sorcerer to me.`

Muhammad Sarwar

The Pharaoh ordered every skillful magician to come into his presence

Amatul Rahman Omar

And Pharaoh said (to his people), `Bring every skilled sorcerer to me.

Safi Kaskas

So Pharaoh commanded, "Bring every sorcerer of great knowledge before me."

Ali Ünal

And the Pharaoh said: "Bring me every learned, skillful sorcerer!"

N J Dawood 2014

And Pharaoh said: ‘Bring every learned sorcerer to my presence.‘

Hilali - Khan

And Firaun (Pharaoh) said: "Bring to me every well-versed sorcerer."

Muhammad Mahmoud Ghali

And Firaawn said, "Come up to me with every knowledgeable sorcerer."

Dr. Munir Munshey

The Pharaohs ordered, "Have all the expert magicians summoned before me!"

Muhammad Ahmed - Samira

And Pharaoh said: "Bring to me with every knowledgeable magician/sorcerer."

Muhammad Asad

And Pharaoh commanded: "Bring before me every sorcerer of great knowledge!"

Syed Vickar Ahamed

And said Firon (Pharaoh): "Bring me every magician who is very good (in magic)."

Dr. Kamal Omar

And Firaun said (to his administrators): “Produce before me every expert magician.”