Quran 10 : 69
Say, "Indeed those who invent against Allah the lie, not they will succeed."
قُلْ
Qul
إِنَّ
Iinna
ٱلَّذِينَ
Alladhīna
يَفْتَرُونَ
Yaftarūna
عَلَى
ʿAlā
ٱللَّهِ
Allahi
ٱلْكَذِبَ
Alkadhiba
لَا
Lā
يُفْلِحُونَ
Yufliḥūna
Say, “Those who fabricate lies about God won’t succeed.”
Say: Those who forge a lie against Allah will not succeed
Say: “Those who fabricate lies about Allah never succeed.”
Say, "Those who invent lies about God will never prosper."
Say: Those who invent a lie against Allah will not succeed.
Say, “Those who create a lie against God will never prosper.
Say, Those who invent falsehoods about God shall not prosper
Say: 'Those who forge against God falsehood shall not prosper
Say: Those who fabricate lies against Allah shall not prosper
Say, `Those who invent a lie against ALLAH shall not prosper.
Say: Those who forge a lie against Allah shall not be successful
Say, 'Verily, those who forge against God a lie shall not prosper!
Say: 'Those who forge falsehoods against Allah shall not prosper.
Say, “Those who forge a lie against Allah will not be successful.”
SAY: Verily, they who devise this lie concerning God shall fare ill
Say: ‘Those that invent falsehood about God shall not succeed
Say, 'Those who fabricate lies about God will not succeed.'
Say: "Those who invent lies about God, they will not be successful."
Say, verily they who imagine a lie concerning God, shall not prosper
Say: Verily those who invent a lie concerning Allah will not succeed
Say, “Surely those who fabricate a lie against God will not prosper.
Say: Truly, those who devise lies against God, they will not prosper,
Say, 'Indeed, those who forge against God the lie shall not prosper.'
Say, “Surely those who invent lies about Allah will not be liberated!”
Say you. 'Those who forge lie against Allah, they will never prosper.'
Say, "They, who forge a lie about Allah, shall not succeed!"
Say: "Those who fabricate lies about God will never succeed."
Say: ‘Surely, those who fabricate lies against Allah shall not prosper.
Say, “Truly those who contrive the lie against Allah will not prosper.”
SAY: "Those who invent such a lie about Allah (God) will not prosper."
SAY: "Those who invent such a lie about God will not prosper."
Say, "Liars, who invent falsehood about Allah, do not prosper!"
Say: "Those who invent a lie against Allah will never prosper."
Say: “Those who fabricate lies (and attribute them) to God do not succeed.”
Say thou: verily those who fabricate a lie against Allah shall not fare well
Proclaim: "Those who fabricate lies about GOD will never succeed."
Say, “Those who are slandering the lie against Allah, they are not gaining.”
Say: ´People who invent lies against Allah will not be successful.´
Say, “Truly, those who invent false statements against Allah will not succeed.”
Say, "Indeed, those who invent falsehood about Allah will not succeed."
Say, "Indeed those who fabricate lies against Allah will never succeed."
Say, "Verily, those who invent a lie concerning Allah will not succeed."
Say: "Verily, Those who make up a lie against Allah will never succeed."
Say, "Surely the ones who fabricate lies against Allah will not prosper."
Say, `Surely, those who forge a lie in the name of Allah will never attain the goal.
Say: "Verily, those who invent lie against Allah will never be successful"
Say [Prophet], ‘Those who invent lies about God will not prosper.’
Say (O Muhammad): “Surely, those who invent lie against Allah will never be successful.”
Say, ‘Indeed those who fabricate lies against Allah will not be felicitous.’
Tell them (O Muhammad!): `Indeed those who invent lies against Allah will never prosper.
Say: “Verily, those who forge a lie against Allah will not achieve success" —
Say: "Indeed, those who attribute falsehood to Allâh will never achieve their objectives.
Say Indeed those who invent against Allah the lie they will not succeed they will not succeed
Say: "Surely those who fabricate falsehood in attribution to God will never prosper."
(Muhammad), tell them, "Those who invent falsehood against God will have no happiness"
Say: “Those who fabricate such lies and ascribe them to the Lord, will never succeed.”
Say, ˹O Prophet,˺ “Indeed, those who fabricate lies against Allah will never succeed.”
Say: "That those who fabricate/cut and split on God the lies/falsehood do not succeed/win."
Say: "Indeed, those who invent lie against Allâh will never achieve a blissful life/ or gain eternal salvation.
Say: "Verily, they who attribute their own lying inventions to God will never attain to a happy state!"
Say, "Verily, They who attribute their lying inventions to Allah, will see the crops of their false imagery burning to ashes."