Quran 10 : 6

Indeed, in (the) alternation (of) the night and the day and what has created Allah in the heavens, and the earth (are) Signs for a people who are God conscious.
إِنَّ
Iinna
فِى
Fiā
ٱخْتِلَٰفِ
Ikhtilaāfi
ٱلَّيْلِ
Allayli
وَٱلنَّهَارِ
Waannahāri
وَمَا
Wamā
خَلَقَ
Khalaqa
ٱللَّهُ
Allahu
فِى
Fiā
ٱلسَّمَٰوَٰتِ
Assamaāwaāti
وَٱلْأَرْضِ
Waalaarḍi
لَءَايَٰتٍ
Laʾāyaātin
لِّقَوْمٍ
Lliqawmin
يَتَّقُونَ
Yattaqūna

Talal Itani (2012)

In the alternation of night and day, and in what God created in the heavens and the earth, are signs for people who are aware

Musharraf Hussain

In the rotation of day and night, and in the creation of the Heavens and the Earth, there are signs for people who are mindful

Talal Itani & AI (2024)

In the alternation of night and day, and in what God created in the heavens and the earth, are signs for people who are mindful.

T.B.Irving

In the alternation between night and daytime, and whatever God has created in Heaven and Earth, there are signs for folk who heed.

Aisha Bewley

In the alternation of night and day and what Allah has created in the heavens and the earth there are Signs for people who have taqwa.

N J Dawood 2014

In the alternation of night and day, and in all that God has created in the heavens and the earth, there are signs for the God-fearing

George Sale

Moreover in the vicissitude of night and day, and whatever God hath created in heaven and earth, are surely signs unto men who fear Him

Abdel Haleem

In the succession of night and day, and in what God created in the heavens and earth, there truly are signs for those who are aware of Him

Ahmed Ali

In the alternation of night and day, and all that He has created in the heavens and the earth, are certainly signs for people who fear God

Edward Henry Palmer

Verily, in the alternation of night and day, and in what God has created of the heavens and the earth, are signs unto a people who do fear

Mustaqim

For in the alternation of night and day and in what Allah has created in the heavens and earth are signs for people who beware (of Allah).

[The Monotheist Group] (2013 Edition)

In the difference between the night and the day and what God has created in the heavens and the earth are signs for a people who are aware.

The Wise Quran

Indeed, in the alternation of the night and the day, and what God has created in the heavens and the earth, are signs to a people who fear.

Arthur John Arberry

In the alternation of night and day, and what God has created in the heavens and the earth -- surely there are signs for a godfearing people

Irving/Hegab

In the alternation between night and daytime, and whatever Allah (God) has created in Heaven and Earth, there are signs for folk who heed.

Rashad Khalifa

Surely, in the alternation of night and day, and what GOD created in the heavens and the earth, there are proofs for people who are righteous.

Faridul Haque

Indeed in the alternation of the day and night, and all that Allah has created in the heavens and the earth, are signs for people who are pious

John Medows Rodwell

Verily, in the alternations of night and of day, and in all that God hath created in the Heavens and in the Earth are signs to those who fear Him

Ahmed Hulusi

In the alternation of night and day, and what Allah created in the heavens and the earth, there are many signs for those who want to be protected.

Shabbir Ahmed

In the difference of day and night, and all that Allah has created in the heavens and the earth, there are signs for those who wish to walk aright

Ahmed Raza Khan (Barelvi)

No doubt the coming of night and day alternately and whatever Allah has produced in the heavens and earth, therein are the signs for those who fear.

Linda "iLham" Barto

Truly, in the alternation of night and day and in all that Allah has created in the skies and on earth are signs for those who are conscious of Him.

Safi Kaskas

In the succession of night and day, and in all that God has created in the heavens and on the earth, there are signs for those who are aware of Him.

Sher Ali

Verily, in the alternation of night and day, and in all that ALLAH has created in the heavens and the earth there are signs for a God fearing people

Muhammad Marmaduke Pickthall

Lo! in the difference of day and night and all that Allah hath created in the heavens and the earth are portents, verily, for folk who ward off (evil)

Muhammad Sarwar

The alternation of the day and night and all that God has created in the heavens and earth are evidence (of the existence of God) for the pious people

Bilal Muhammad 2018

Indeed in the alternation of the night and the day, and in all that God has created in the heavens and the earth, are signs for those who are conscious

Syed Vickar Ahamed

Surely, in the changing of the night and day, and in all that Allah has created, in the heavens and the earth, (there) are Signs for those who fear Him

The Study Quran

Surely in the variation of the night and the day and whatsoever God has created in the heavens and on the earth are signs for a people who are reverent

Wahiduddin Khan

In the alternation of night and day, and in all that God has created in the heavens and the earth, there are signs for a God-fearing people.[20]

Yusuf Ali (Saudi Rev. 1985)

Verily, in the alternation of the night and the day, and in all that Allah hath created, in the heavens and the earth, are signs for those who fear Him

Mohammad Shafi

Indeed, in the variation of the night and the day, and in what Allah has created in the heavens and the earth, there are signs for people who fear Him.h

Muhammad Taqi Usmani

Surely, in the alternation of night and day and in what Allah has created in the heavens and the earth, there are signs for a people who are God- fearing

Abdul Majid Daryabadi

Verily in the alteration of he night and the day and in that which Allah hath created in the heavens and the earth are surely signs unto a people who fear

Hasan Al-Fatih Qaribullah

In the alternation of the night and day, and in all that Allah has created in the heavens and the earth, surely there are signs for people who are cautious

Samy Mahdy

Surely in the difference of the night and the day, and in what Allah created within the skies and the earth, are verses for kinfolk who are showing piety.

Ali Quli Qara'i

Indeed in the alternation of night and day, and whatever Allah has created in the heavens and the earth, there are surely signs for a people who are Godwary

Bakhtiari Nejad

In the alternation (or the difference) of night and day and what God created in the skies and the earth there are signs for people who are cautious (of God).

Umm Muhammad (Sahih International)

Indeed, in the alternation of the night and the day and [in] what Allah has created in the heavens and the earth are signs for a people who fear Alla

Abdul Hye

Surely, in the alternation of the night and the day and all that Allah has created in the heavens and the earth, there are signs for people who fear Him much.

Fode Drame

For, truly, in the alternating of night and day, and in all that Allah has created in the heavens and in earth there are signs indeed for people who revere Him!

Maulana Muhammad Ali

Surely in the variation of the night and the day, and that which Allah has created in the heavens and the earth, there are signs for a people who keep their duty

Dr. Laleh Bakhtiar

Truly, in the alternation of the nighttime and the daytime and whatever God has created in the heavens and the earth are signs for a folk who are Godfearing.

Dr. Kamal Omar

Verily, in the alternation of the night and the day, and what Allah created in the heaven and the earth are definitely proofs for a nation who pay obedience (to Him)

Shakir

Most surely in the variation of the night and the day, and what Allah has created in the heavens and the earth, there are signs for a people who guard (against evil)

Amatul Rahman Omar

Certainly, in the alternation of night and day and in all that Allah has created in the heavens and the earth there are sure signs for a people who guard against evil

Corpus.Quran

Indeed in (the) alternation (of) the night and the day and what (has been) created (by) Allah in the heavens and the earth (are) Signs for a people who are God conscious

Muhammad Asad

for, verily, in the alternating of night and day, and in all that God has created in the heavens and on earth there are messages indeed for people who are conscious of Him

Dr. Munir Munshey

Surely, for any nation that fears, there is ample proof in the (alternation of the) night and the day, as well as in that which Allah has created in the heavens and the earth

Mir Aneesuddin

In the alternation of the night and the day and (in) that which Allah has created in the skies and the earth, there are certainly signs for a people who guard (against evil).

Muhammad Ahmed - Samira

That in difference (of) the night and the daytime and what God created in the skies/space and the earth/Planet Earth (are) signs/evidences (E) to a nation fearing and obeying

Hamid S. Aziz

Verily, in the alternation of night and day, and in all that Allah has created in the heavens and the earth, are signs unto a people who fear Him (are in awe or ward off evil)

Dr. Mohammad Tahir-ul-Qadri

Surely, in the alternation of night and day and in (all) that Allah has created in the heavens and the earth, there are (in like manner) signs for those who live by Godwariness

Mustafa Khattab 2018

Surely in the alternation of the day and the night, and in all that Allah has created in the heavens and the earth, there are truly signs for those mindful ˹of Him˺.

Muhammad Mahmoud Ghali

Surely, in the alternation (Or: the differences) of the night and the daytime and whatever Allah has created in the heavens and the earth, are indeed signs for a people who are pious.

Maududi

Surely in the alternation of the night and the day and in all that Allah has created in the heavens and the earth there are signs for the people who seek to avoid (error of outlook and conduct).

MunirMezyed2023

Indeed, in the alternation of the night and the day, and in all that which Allâh has created in the heavens and on the earth, there are Signs (of Allâh’s glory & power) for those who act piously.

Hilali - Khan

Verily, in the alternation of the night and the day and in all that Allah has created in the heavens and the earth are Ayat (proofs, evidences, verses, lessons, signs, revelations, etc.) for those people who keep their duty to Allah, and fear Him much

Ali Ünal

In the alternation of night and day (with their periods shortening and lengthening), and all that He has created in the heavens and the earth, surely there are signs (manifesting truth) for a people who keep from disobedience to Him in reverence for Him

Bijan Moeinian

Those who avoid the evils, [develop a faculty that enables them to] see [the natural phenomena such as] the appearance of the night after the passage of the day (as well as whatever God has created in the heavens and the earth) as the signs of the Lord (His existence and His greatness.

Munir Mezyed

Indeed, in the alternation of the night and the day, and in all that which Allâh has created in the heavens and on the earth, there are signs ( of Allâh’s glory & power ) for those who act piously (or for those who show reverence and disobedience to Allâh/ or for those who guard themselves against falling into temptation or sin).