Quran 1 : 2

All praises and thanks (be) to Allah, the Lord of the universe
ٱلْحَمْدُ
Alḥamdu
لِلَّهِ
Lillahi
رَبِّ
Rabbi
ٱلْعَٰلَمِينَ
Alʿaālamīna

[The Monotheist Group] (2013 Edition)

Praise be to God, Lord of the worlds

Yusuf Ali (Saudi Rev. 1985)

Praise be to Allah, the Cherisher and Sustainer of the worlds

Wahiduddin Khan

All praise is due to God, the Lord of the Universe

Umm Muhammad (Sahih International)

[All] praise is [due] to Allah , Lord of the worlds

The Wise Quran

Praise be to God, the Lord of the worlds,

The Study Quran

Prase be to God, the Lord of the worlds

Talal Itani (2012)

Praise be to God, Lord of the Worlds

Talal Itani & AI (2024)

Praise be to God, Lord of the Universes.

T.B.Irving

Praise be to God, Lord of the Universe,

Syed Vickar Ahamed

Praise be to Allah, the Lord (Cherisher and Sustainer) of the worlds; (Rab-Al-'Ala'meen)

Sher Ali

All praise is due to ALLAH alone, Lord of all the worlds

Shakir

All praise is due to Allah, the Lord of the Worlds

Shabbir Ahmed

All Praise is due to Allah, the Sustainer of the Worlds. (The marvels and the profound harmony in the Universe are the living witness that its Creator, Sustainer is truly worthy of all Praise)

Samy Mahdy

The Praise for Allah, The Worlds' Lord.

Safi Kaskas

Praise be to God, the Lord of the Worlds,

Rashad Khalifa

Praise be to GOD, Lord of the universe.

N J Dawood 2014

Praise be to God, Lord of the Universe

Mustaqim

Allah is praised, the Lord of all worlds

Mustafa Khattab 2018

All praise is for Allah—Lord of all worlds,

Musharraf Hussain

All praises are for Allah, the Lord of the worlds.

MunirMezyed2023

All the Praise is due to Allâh, the Lord of all the beings,

Munir Mezyed

All the praises (and gratitude) belong unto Allâh, the Lord of all the worlds,

Muhammad Taqi Usmani

Praise belongs to Allah, the Lord of all the worlds

Muhammad Sarwar

All praise belongs to God, Lord of the Universe

Muhammad Marmaduke Pickthall

Praise be to Allah, Lord of the Worlds

Muhammad Mahmoud Ghali

Praise be to Allah, The Lord of the worlds

Muhammad Asad

All praise is due to God alone, the Sustainer of all the worlds

Muhammad Ahmed - Samira

The gratitude/thanks/praise to God, the creation's altogether's/(universe's) Lord

Mohammad Shafi

The praise is for Allah, Lord of the worlds

Mir Aneesuddin

Praise is due only for Allah , the Fosterer of the worlds ,

Maulana Muhammad Ali

Praise be to Allah, the Lord of the worlds

Maududi

Praise be to Allah, the Lord of the entire universe

Linda "iLham" Barto

Praise belongs to Allah, the Lord of the Worlds!

John Medows Rodwell

PRAISE be to God, Lord of the worlds

Irving/Hegab

Praise be to Allah (God), Lord of the Universe,

Hilali - Khan

All the praises and thanks be to Allah, the Lord of the Alameen (mankind, jinns and all that exists)

Hasan Al-Fatih Qaribullah

Praise be to Allah, Lord of the Worlds

Hamid S. Aziz

All Praise belongs to Allah, the Lord of the Worlds

George Sale

Praise be to God, the Lord of all creatures

Fode Drame

The praise is all for Allah Lord of the worlds.

Faridul Haque

All praise is to Allah, the Lord Of The Creation

Edward Henry Palmer

Praise belongs to God, the Lord of the worlds

Dr. Munir Munshey

All praise belongs to Allah, the Lord of the universe

Dr. Mohammad Tahir-ul-Qadri

All praise be to Allah alone, the Sustainer of all the worlds,

Dr. Laleh Bakhtiar

The Praise belongs to God, Lord of the worlds,

Dr. Kamal Omar

Al-Hamd (Selective Praise) suits Allah (Alone): Rabb (Nourisher-Sustainer) to the worlds

Corpus.Quran

All praises and thanks (be) to Allah the Lord of the universe

Bilal Muhammad 2018

The praise belongs to God, the Guardian Evolver of all systems of knowledge

Bijan Moeinian

Thank you Lord, the Creator of the entire universe

Bakhtiari Nejad

All praise belongs to God, the Lord of humankind.

Arthur John Arberry

Praise belongs to God, the Lord of all Being

Amatul Rahman Omar

All type of perfect and true praise belongs to Allah alone, the Lord of the worlds

Ali Ünal

All praise and gratitude (whoever gives them to whomever for whatever reason and in whatever way from the first day of creation until eternity) are for God, the Lord of the worlds

Ali Quli Qara'i

All praise belongs to Allah, Lord of all the worlds

Aisha Bewley

Praise be to Allah, the Lord of all the worlds,

Ahmed Raza Khan (Barelvi)

All praise unto Allah, Lord of all the worlds.

Ahmed Hulusi

Hamd (the evaluation of the corporeal worlds created with His Names, as He wills) belongs to Allah, the Rabb (the absolute source of the infinite meanings of the Names) of the worlds (the universe created within the brain of every individual)

Ahmed Ali

ALL PRAISE BE to Allah, Lord of all the worlds

Abdul Majid Daryabadi

All praise unto Allah, the Lord of all the worlds

Abdul Hye

All the praises be for Allah, the Lord of the worlds.

Abdel Haleem

Praise belongs to God, Lord of the Worlds