Quran 1 : 2

All praises and thanks (be) to Allah, the Lord of the universe
ٱلْحَمْدُ
Alḥamdu
لِلَّهِ
Lillahi
رَبِّ
Rabbi
ٱلْعَٰلَمِينَ
Alʿaālamīna

[The Monotheist Group] (2013 Edition)

Praise be to God, Lord of the worlds

John Medows Rodwell

PRAISE be to God, Lord of the worlds

Talal Itani (2012)

Praise be to God, Lord of the Worlds

Hasan Al-Fatih Qaribullah

Praise be to Allah, Lord of the Worlds

Muhammad Marmaduke Pickthall

Praise be to Allah, Lord of the Worlds

N J Dawood 2014

Praise be to God, Lord of the Universe

Rashad Khalifa

Praise be to GOD, Lord of the universe.

Samy Mahdy

The Praise for Allah, The Worlds' Lord.

T.B.Irving

Praise be to God, Lord of the Universe,

The Study Quran

Prase be to God, the Lord of the worlds

Mustaqim

Allah is praised, the Lord of all worlds

Talal Itani & AI (2024)

Praise be to God, Lord of the Universes.

Abdel Haleem

Praise belongs to God, Lord of the Worlds

Safi Kaskas

Praise be to God, the Lord of the Worlds,

The Wise Quran

Praise be to God, the Lord of the worlds,

Maulana Muhammad Ali

Praise be to Allah, the Lord of the worlds

Muhammad Mahmoud Ghali

Praise be to Allah, The Lord of the worlds

George Sale

Praise be to God, the Lord of all creatures

Mohammad Shafi

The praise is for Allah, Lord of the worlds

Arthur John Arberry

Praise belongs to God, the Lord of all Being

Mustafa Khattab 2018

All praise is for Allah—Lord of all worlds,

Edward Henry Palmer

Praise belongs to God, the Lord of the worlds

Ahmed Ali

ALL PRAISE BE to Allah, Lord of all the worlds

Ahmed Raza Khan (Barelvi)

All praise unto Allah, Lord of all the worlds.

Aisha Bewley

Praise be to Allah, the Lord of all the worlds,

Fode Drame

The praise is all for Allah Lord of the worlds.

Irving/Hegab

Praise be to Allah (God), Lord of the Universe,

Muhammad Sarwar

All praise belongs to God, Lord of the Universe

Faridul Haque

All praise is to Allah, the Lord Of The Creation

Abdul Majid Daryabadi

All praise unto Allah, the Lord of all the worlds

Bakhtiari Nejad

All praise belongs to God, the Lord of humankind.

Bijan Moeinian

Thank you Lord, the Creator of the entire universe

Musharraf Hussain

All praises are for Allah, the Lord of the worlds.

Shakir

All praise is due to Allah, the Lord of the Worlds

Wahiduddin Khan

All praise is due to God, the Lord of the Universe

Ali Quli Qara'i

All praise belongs to Allah, Lord of all the worlds

Hamid S. Aziz

All Praise belongs to Allah, the Lord of the Worlds

Linda "iLham" Barto

Praise belongs to Allah, the Lord of the Worlds!

Maududi

Praise be to Allah, the Lord of the entire universe

Muhammad Taqi Usmani

Praise belongs to Allah, the Lord of all the worlds

Abdul Hye

All the praises be for Allah, the Lord of the worlds.

Dr. Laleh Bakhtiar

The Praise belongs to God, Lord of the worlds,

Dr. Munir Munshey

All praise belongs to Allah, the Lord of the universe

Sher Ali

All praise is due to ALLAH alone, Lord of all the worlds

Mir Aneesuddin

Praise is due only for Allah , the Fosterer of the worlds ,

MunirMezyed2023

All the Praise is due to Allâh, the Lord of all the beings,

Yusuf Ali (Saudi Rev. 1985)

Praise be to Allah, the Cherisher and Sustainer of the worlds

Corpus.Quran

All praises and thanks (be) to Allah the Lord of the universe

Dr. Mohammad Tahir-ul-Qadri

All praise be to Allah alone, the Sustainer of all the worlds,

Muhammad Asad

All praise is due to God alone, the Sustainer of all the worlds

Umm Muhammad (Sahih International)

[All] praise is [due] to Allah , Lord of the worlds

Bilal Muhammad 2018

The praise belongs to God, the Guardian Evolver of all systems of knowledge

Munir Mezyed

All the praises (and gratitude) belong unto Allâh, the Lord of all the worlds,

Muhammad Ahmed - Samira

The gratitude/thanks/praise to God, the creation's altogether's/(universe's) Lord

Amatul Rahman Omar

All type of perfect and true praise belongs to Allah alone, the Lord of the worlds

Syed Vickar Ahamed

Praise be to Allah, the Lord (Cherisher and Sustainer) of the worlds; (Rab-Al-'Ala'meen)

Hilali - Khan

All the praises and thanks be to Allah, the Lord of the Alameen (mankind, jinns and all that exists)

Dr. Kamal Omar

Al-Hamd (Selective Praise) suits Allah (Alone): Rabb (Nourisher-Sustainer) to the worlds

Ali Ünal

All praise and gratitude (whoever gives them to whomever for whatever reason and in whatever way from the first day of creation until eternity) are for God, the Lord of the worlds

Shabbir Ahmed

All Praise is due to Allah, the Sustainer of the Worlds. (The marvels and the profound harmony in the Universe are the living witness that its Creator, Sustainer is truly worthy of all Praise)

Ahmed Hulusi

Hamd (the evaluation of the corporeal worlds created with His Names, as He wills) belongs to Allah, the Rabb (the absolute source of the infinite meanings of the Names) of the worlds (the universe created within the brain of every individual)