Quran 7 : 61

He said, "O my people! (There is) no in me error, but I am a Messenger from (the) Lord (of) the worlds.
قَالَ
Qāla
يَٰقَوْمِ
Yaāqawmi
لَيْسَ
Laysa
بِى
Biā
ضَلَٰلَةٌ
Ḍalaālahun
وَلَٰكِنِّى
Walaākinniā
رَسُولٌ
Rasūlun
مِّن
Mmin
رَّبِّ
Rrabbi
ٱلْعَٰلَمِينَ
Alʿaālamīna

[The Monotheist Group] (2013 Edition)

He said: "My people, I am not misguided, but I am a messenger from the Lord of the worlds."

Yusuf Ali (Saudi Rev. 1985)

He said: "O my people! No wandering is there in my (mind): on the contrary I am a messenger from the Lord and Cherisher of the worlds

Wahiduddin Khan

Said [Noah], O my people! I am not in error. Indeed, I am a messenger from the Lord of the Worlds

Umm Muhammad (Sahih International)

[Noah] said, "O my people, there is not error in me, but I am a messenger from the Lord of the worlds."

The Wise Quran

He said, 'O my people! There is no error in me; but I am a messenger from the Lord of the worlds.

The Study Quran

He said, “O my people! There is no error in me, but rather I am a messenger from the Lord of the worlds

Talal Itani (2012)

He said, 'O my people, I am not in error, but I am a messenger from the Lord of the Worlds.'

Talal Itani & AI (2024)

He said, “O my people, there is no error in me. Rather, I am a messenger from the Lord of the worlds.

T.B.Irving

He said: "My folk, no trace of error lies in me, but I am a messenger from the Lord of the Universe,

Syed Vickar Ahamed

He said: "O my people! There is no wandering in my (mind): Quite the opposite, I am a messenger from the Lord (and Cherisher) of the Worlds

Sher Ali

He said, `O my people, there is no error in me, but I am a Messenger from the Lord of the worlds

Shakir

He said: O my people! there is no error in me, but I am an messenger from the Lord of the worlds

Shabbir Ahmed

Noah said, "O My people! There is no error in me. I am a Messenger from the Lord of the Worlds

Samy Mahdy

He said, “O kinfolk, there is no astray with me, but I am a messenger from The Worlds' Lord."

Safi Kaskas

[Noah] said, "My people, there is no error in me. I am a Messenger from the Lord of all the worlds.

Rashad Khalifa

He said, "O my people, I am not astray; I am a messenger from the Lord of the universe.

N J Dawood 2014

I am not in error, my people,‘ he said. ‘but am sent forth by the Lord of the Universe

Mustaqim

He said: oh my people, there is no error with me, but I am a messenger from the Lord of all worlds.

Mustafa Khattab 2018

He replied, “O my people! I am not misguided! But I am a messenger from the Lord of all worlds,

Musharraf Hussain

He said, “My people, I am not mistaken; rather I am a messenger of the Lord of the Universe

MunirMezyed2023

He replied: “O’ my people, I do not have a delusional disorder. I am but a Messenger from the Lord of all beings.

Munir Mezyed

He replied: “O’ my people, I do not have a delusional disorder; but I am a ‘Messenger’ from the Lord of all the worlds.

Muhammad Taqi Usmani

He said, .O my people, there is no error in me, but I am a messenger from the Lord of all the worlds

Muhammad Sarwar

(Noah) said, "My people, I am not in any error, rather I am a Messenger from the Lord of the Universe

Muhammad Marmaduke Pickthall

He said: O my people! There is no error in me, but I am a messenger from the Lord of the Worlds

Muhammad Mahmoud Ghali

Said he, "O my people! There is no errancy in me; but I am a Messenger from The Lord of the worlds

Muhammad Asad

Said [Noah]: "O my people! There is no error in me, but I am an apostle from the Sustainer of all the worlds

Muhammad Ahmed - Samira

He said: "My nation, (there) is not misguidance with me, and but I am a messenger from the creations all together's/(universes') Lord."

Mohammad Shafi

He said, "O my people! There is no error in me, but I am a Messenger from the Lord of the worlds."

Mir Aneesuddin

He said, "O my people ! there is no error in me but I am a messenger from the Fosterer of the worlds.

Maulana Muhammad Ali

He said: O my people, there is no error in me, but I am a messenger from the Lord of the worlds

Maududi

He said: ´0 my people! There is no error in me, but I am a Messenger from the Lord of the universe

Linda "iLham" Barto

He said, “O my people, I am not the one in the wrong. I am a messenger from the Lord of the Worlds.

John Medows Rodwell

He said, "There is no error in me, O my people! but I am a messenger from the Lord of the Worlds

Irving/Hegab

He said: "My folk, no trace of misguidance lies in me, but I am a messenger from the Lord of the Universe,

Hilali - Khan

(Nooh (Noah)) said: "O my people! There is no error in me, but I am a Messenger from the Lord of the Alameen (mankind, jinns and all that exists)

Hasan Al-Fatih Qaribullah

'I am not in error, my nation, ' he replied. 'I am a Messenger from the Lord of the World

Hamid S. Aziz

Said he, "O my people! There is no error in me; but I am a Messenger from the Lord of the Worlds

George Sale

He replied, O my people, there is no error in me; but I am a messenger from the Lord of all creatures

Fode Drame

He said, “O my people! There is no misguidance in me rather I am a messenger from the Lord of the worlds.

Faridul Haque

He said, "O my people! There is no straying in me - I am in fact a Noble Messenger from the Lord Of The Creation."

Edward Henry Palmer

Said he, 'O my people! there is no error in me; but I am an apostle from the Lord of the worlds

Dr. Munir Munshey

Nooh replied, "Oh my people, there is nothing wrong with me. Rather, I am the messenger of the Lord of the universe."

Dr. Mohammad Tahir-ul-Qadri

He said: ‘O my people, there is not any error in me, but (the truth is that) I am (raised as) a Messenger by the Lord of all the worlds

Dr. Laleh Bakhtiar

He said: O my folk! There is no fallacy in me. I am only a Messenger from the Lord of the worlds.

Dr. Kamal Omar

He said: “O my nation! (There exists) no error with me, but I am a Messenger from the Nourisher-Sustainer of the worlds

Corpus.Quran

He said O my people There is not in me error but I am a Messenger from (the) Lord (of) the worlds

Bilal Muhammad 2018

He said, “O my people, I am not in error. In fact, I am a messenger from the Lord of all the worlds

Bijan Moeinian

Noah replied: "My people, I am not out of my mind. I am a prophet of the Creator of the worlds."

Bakhtiari Nejad

He said: “My people, there is no error in me, but I am a messenger from the Lord of humankind.

Arthur John Arberry

Said he, 'My people, there is no error in me; but I am a Messenger from the Lord of all Being.

Amatul Rahman Omar

He said, `O my people! I am in no error, (nor am I lost), rather I am Messenger from the Lord of the worlds

Ali Ünal

He (Noah) said: "O my people! There is no error in me. Rather, I am a Messenger from the Lord of the worlds

Ali Quli Qara'i

He said, ‘O my people, I am not in error. Rather I am an apostle from the Lord of all the worlds

Aisha Bewley

He said, ´My people, I am not in error at all but rather am a Messenger from the Lord of all the worlds,

Ahmed Raza Khan (Barelvi)

Said he, 'O my people no error is in me; but I am Messenger of the Lord of the Worlds'.

Ahmed Hulusi

Noah said, “O my people... There is no error in my view... But I am a Rasul from the Rabb of the worlds.”

Ahmed Ali

"I have not gone astray, O my people," he said, "but have been sent by my Lord, the creator of all the worlds

Abdul Majid Daryabadi

He said: O my people! not with me is the error, but I am an apostle from the Lord of the worlds

Abdul Hye

(Noah) said: “O my people! There is not an error in me, but I am a Messenger from the Lord of the worlds!

Abdel Haleem

He replied, ‘My people, there is nothing astray about me! On the contrary, I am a messenger from the Lord of all the Worlds