Quran 7:4 Word by Word & Translations
7:4 Word by Word (2021)
7:4 Arabic
7:4 Transliteration
And how many of a city We destroyed it, and came to it Our punishment (at) night or (while) they were sleeping at noon.
7:4 Arabic
وَكَم مِّن قَرْيَةٍ أَهْلَكْنَٰهَا فَجَآءَهَا بَأْسُنَا بَيَٰتًا أَوْ هُمْ قَآئِلُونَ
7:4 Transliteration
Wakam min qaryatin ahlaknaha fajaaha ba/suna bayatan aw hum qa-iloona
[The Monotheist Group] (2013 Edition)
And how many a town have We destroyed; for Our punishment came to them while sleeping, or while resting.
Abdel Haleem
How many towns We have destroyed! Our punishment came to them by night or while they slept in the afternoon
Abdul Hye
And how many towns We destroyed? Our punishment came to them suddenly by night or when they were sleeping at noon
Abdul Majid Daryabadi
And how many a township We have destroyed, upon them Our violence came at night or while they were taking their midday rest
Ahmed Ali
Many a habitation have We laid low before: Our retribution came upon them in the night or in the midst of siesta at noon
Ahmed Hulusi
How many cities of people We have destroyed; Our torment came to them while they were sleeping at night or during the day.
Ahmed Raza Khan (Barelvi)
And many a town We have destroyed then Our torment came upon them by night or while they slept in the noon
Aisha Bewley
How many cities We have destroyed! Our violent force came down on them during the night, or while they were asleep during the day.
Ali Ünal
How many a township We have destroyed (because they did not pay heed to Our warning). Our scourge fell upon them at night or when they were taking their ease in the noontime
Ali Quli Qara'i
How many a town We have destroyed! Our punishment came to it at night, or while they were taking a midday nap
Amatul Rahman Omar
So many a (rebellious) township have We caused to be ruined; so Our punishment visited them by night or while they were taking their midday rest
Arthur John Arberry
How many a city We have destroyed! Our might came upon it at night, or while they took their ease in the noontide
Bakhtiari Nejad
And how many towns did We destroy, that Our punishment came to them by night or while they were resting (during daytime)?
Bijan Moeinian
If you only knew how many towns of the disbelievers I destroyed in account of their wrong doings. My punishment came to them at night or in the afternoon while they had a siesta
Bilal Muhammad 2018
How many towns have We caused to perish? Our punishment took them all of a sudden by night, or while they slept during their afternoon rest
Corpus.Quran
And how many of a city We destroyed it and came to it Our punishment (at) night or (while) they were sleeping at noon
Dr. Kamal Omar
And so many out of the habitations We destroyed them — so Our punishment came to them by night or (while) they are those who are tahead of state rest in afternoon
Dr. Laleh Bakhtiar
And how many towns We caused to perish! And Our might drew near them at night or when they were ones who sleep at noon!
Dr. Mohammad Tahir-ul-Qadri
And how many a town (is such as) We destroyed! Our torment came upon them at night or (whilst) they were asleep at noon
Dr. Munir Munshey
Many towns have We destroyed! Our punishment came upon them at night (when they slept), or while they napped (during the day)
Edward Henry Palmer
Yet how many a town have we destroyed, and our violence came upon it by night, or while they slept at noon; and their cry, when our violence came upon them
Faridul Haque
And many a township did We destroy - so Our punishment came to them at night or while they were sleeping at noon
Fode Drame
And how many a township have We destroyed when Our fury came upon it while they were sleeping at night or while they were sleeping at daytime.
George Sale
How many cities have We destroyed; which our vengeance overtook by night, or while they were reposing themselves at noon-day
Hamid S. Aziz
Yet how many a town have We destroyed, and Our wrath came upon it by night, or while they slept at noon
Hasan Al-Fatih Qaribullah
How many a village have We laid in ruin! In the night Our Might fell upon it, or at midday when they were drowsy
Hilali - Khan
And a great number of towns (their population) We destroyed (for their crimes). Our torment came upon them (suddenly) by night or while they were sleeping for their afternoon rest
Irving/Hegab
How many towns have We wiped out? Our might has come upon them at dead of night or while they were napping.
John Medows Rodwell
How many cities have we destroyed! By night, or while they were in their midday slumber, did our wrath reach them
Linda "iLham" Barto
How many communities have We destroyed? Our punishment came by night or while they slept during midday.
Maududi
How many a township We have destroyed! Our scourge fell upon them at night, or when they were taking midday rest
Maulana Muhammad Ali
And how many a town have We destroyed! So Our punishment came to it by night or while they slept at midday
Mir Aneesuddin
And how many a city We destroyed, so Our punishment came to it by night or while they slept in the afternoon.
Mohammad Shafi
And in many a human settlement that We have destroyed, Our punishment came to it by night or while its inhabitants were having their midday nap
Muhammad Ahmed - Samira
And how many from a village/urban city We destroyed it , so Our might/power came to it suddenly at night/overnight, or (while) they are saying/relaxing at midday
Muhammad Asad
And how many a [rebellious] community have We destroyed, with Our punishment coming upon it by night, or while they were resting at noontide
Muhammad Mahmoud Ghali
And how many a town We have caused to perish, so Our violence came to it at night (in their homes), or while halting (at midday)
Muhammad Marmaduke Pickthall
How many a township have We destroyed! As a raid by night, or while they slept at noon, Our terror came unto them
Muhammad Sarwar
How many cities have We destroyed! Our wrath struck their people at night or during their midday siesta
Muhammad Taqi Usmani
How many a town We have destroyed! Our punishment came upon them at night or when they were having a nap at midday
Munir Mezyed
How many cities have We destroyed, and Our chastisement came upon them (unexpectedly) by night, or while they were reposing themselves at noon-day.
MunirMezyed2023
So many towns We destroyed (their inhabitants for their iniquitous deeds). Our retribution came upon them (unexpectedly) by night, or while they were reposing themselves at noon-day.
Musharraf Hussain
How many towns did We destroy? Our scourge struck them at night, or during their afternoon nap
Mustafa Khattab 2018
˹Imagine˺ how many societies We have destroyed! Our torment took them by surprise ˹while sleeping˺ at night or midday.
Mustaqim
And how many towns have We destroyed when Our adversity reached them at night or whilst they rest in the day.
N J Dawood 2014
How many cities have We obliterated! While sleeping Our scourge fell upon them, or at midday, when they were drowsing
Rashad Khalifa
Many a community we annihilated; they incurred our retribution while they were asleep, or wide awake.
Safi Kaskas
So many [rebellious] towns have We destroyed. Our punishment came to them at night or while they were resting in the afternoon.
Samy Mahdy
And how many villages have We destroyed? So, our adversity came upon them while sleeping at night, or while they were sleeping at noon.
Shabbir Ahmed
(You will find ample documentation in history that when communities ignored Our Permanent Value System they met with destruction.) How many a community Our Law of Requital has annihilated! Our Requital visited them by night, or while they slept at noon
Shakir
And how many a town that We destroyed, so Our punishment came to it by night or while they slept at midday
Sher Ali
How many a town have WE destroyed ! And our punishment came upon it by night or while they slept at noon
Syed Vickar Ahamed
And how many towns have We destroyed (for the sins of their people)? Our punishment took them all of a sudden by night or during their sleep for their afternoon rest
T.B.Irving
How many towns have We wiped out? Our might has come upon them at dead of night or while they were napping.
Talal Itani & AI (2024)
How many a town have We destroyed! Our might came upon them by night or while they were taking a midday nap.
Talal Itani (2012)
How many a town have We destroyed? Our might came upon them by night, or while they were napping
The Study Quran
How many a town have We destroyed! Our Might came upon them by night, or while they took their ease at midday
The Wise Quran
And how many a town have We destroyed, and Our violence came upon it by night, or while they slept at noon;
Umm Muhammad (Sahih International)
And how many cities have We destroyed, and Our punishment came to them at night or while they were sleeping at noon
Wahiduddin Khan
How many towns We have destroyed. Our scourge fell upon them by night or at midday when they were resting
Yusuf Ali (Saudi Rev. 1985)
How many towns have We destroyed (for their sins)? Our punishment took them on a sudden by night or while they slept for their afternoon rest