Quran 7 : 154

And when was calmed from Musa the anger, he took (up) the tablets and in their inscription (was) guidance and mercy for those who [they] of their Lord (are) fearful.
وَلَمَّا
Walammā
سَكَتَ
Sakata
عَن
ʿAn
مُّوسَى
Mmūsā
ٱلْغَضَبُ
Alghaḍabu
أَخَذَ
Aakhadha
ٱلْأَلْوَاحَ
Alaalwāḥa
وَفِى
Wafiā
نُسْخَتِهَا
Nuskhatihā
هُدًى
Hudanā
وَرَحْمَةٌ
Waraḥmahun
لِّلَّذِينَ
Llilladhīna
هُمْ
Hum
لِرَبِّهِمْ
Lirabbihim
يَرْهَبُونَ
Yarhabūna
Rashad Khalifa
When Moses' anger subsided, he picked up the tablets, containing guidance and mercy for those who reverence their Lord.
Hasan Al-Fatih Qaribullah
When his anger abated, Moses took up the Tablets upon which was inscribed guidance and mercy to those who fear their Lord
Ahmed Ali
When his anger subsided Moses picked up the tablets. Inscribed on them was guidance and grace for those who fear their Lord
Safi Kaskas
When Moses' anger subsided, he picked up the Tablets, on which were guidance and mercy for those who stood in awe of their Lord.
Talal Itani (2012)
When the anger abated in Moses, he took up the tablets. In their transcript is guidance and mercy for those in awe of their Lord
T.B.Irving
When his anger had subsided, Moses picked up the Tablets whose text contained guidance and mercy for those who revere their Lord.
Irving/Hegab
When his anger had subsided, Moses picked up the Tablets whose text contained guidance and mercy for those who revere their Lord.
Mustafa Khattab 2018
When Moses’ anger subsided, he took up the Tablets whose text contained guidance and mercy for those who stand in awe of their Lord.
Talal Itani & AI (2024)
When Moses’ anger had subsided, he picked up the Tablets; within their engraving was guidance and mercy for those who fear their Lord.
Dr. Munir Munshey
As Musa´s wrath subsided, he picked up the tablets. Their inscriptions contained guidance and mercy for those who fear their Lord
Edward Henry Palmer
And when Moses' wrath calmed down he took the tables, in the inscription of which was guidance and mercy for those who dread their Lord
Mustaqim
And when the anger left Musa (Moses) he took the tablets and within them was guidance and mercy for those who are in awe of their Lord.
Yusuf Ali (Saudi Rev. 1985)
When the anger of Moses was appeased, he took up the tablets: in the writing thereon was guidance and Mercy for such as fear their Lord
George Sale
And when the anger of Moses subsided, he took the tablets and in their writing there was guidance and mercy for those who fear their Lord
Sher Ali
And when the anger of Moses subsided, he took the tablets and in their writing there was guidance and mercy for those who fear their Lord
Abdul Hye
When the anger of Moses was calmed, he took up the tablets in which there was writing of guidance and Mercy for those who fear their Lord.
Bakhtiari Nejad
And when Moses' anger subsided, he took the tablets, and there was guidance and mercy in its text for those who were afraid of their Lord.
John Medows Rodwell
And when the anger of Moses was stilled, he took up the tables; and in their writing was guidance and mercy for those who dread their Lord
Faridul Haque
And when the anger of Moosa abated, he picked up the stone tablets; and in their texts are guidance and mercy for those who fear their Lord
Wahiduddin Khan
When his anger had subsided, Moses took up the Tablets upon which was inscribed a pledge of guidance and mercy for those who fear their Lord
Abdel Haleem
When Moses’ anger abated, he picked up the Tablets, on which were inscribed guidance and mercy for those who stood in awe of their Lord
Shabbir Ahmed
When Moses calmed down, he picked up the tablets, on which was inscribed Merciful Guidance for those who fear violating the Law of their Lord
Aisha Bewley
When Musa´s anger abated he picked up the Tablets and in their inscription was guidance and mercy for all of them who feared their Lord.
Mohammad Shafi
And when Moses calmed down, he took up the tablets. And in the inscription thereof, there was guidance and mercy for those who fear their Lord
The Wise Quran
And when the anger subsided in Moses, he took the tablets; and in its inscription was guidance and mercy for those who - they fear their Lord.
Hamid S. Aziz
And when Moses´ wrath calmed down he took up the Tables, in the inscription of which was guidance and mercy for those who fear their Lord
N J Dawood 2014
When his anger was allayed, Moses took up the Tablets, upon which was inscribed a pledge of guidance and of mercy to those that fear their Lord
Ahmed Raza Khan (Barelvi)
And when the anger of Musa was appeased, he took up the tablets, and in their writing there is guidance and mercy for those who fear their Lord.
Maulana Muhammad Ali
And when Moses’ anger calmed down, he took up the tablets; and in the writing thereof was guidance and mercy for those who fear their Lord
[The Monotheist Group] (2013 Edition)
And when the anger subsided from Moses, he took the tablets; and in its inscription was a guidance and a mercy for those who reverence their Lord.
Linda "iLham" Barto
When Moses’ anger had subsided, he picked up the tablets. They contained writing in which was guidance and mercy for those who feared their Lord.
Maududi
And when the anger of Moses was stilled, he took up the Tablets again, the text of which comprised guidance and mercy to those who fear their Lord
Musharraf Hussain
Once Musa’s anger had subsided, he picked up the tablets. They contained guidance and teachings of kindness for anyone who fears their Lord
Muhammad Marmaduke Pickthall
Then, when the anger of Moses abated, he took up the tablets, and in their inscription there was guidance and mercy for all those who fear their Lord
Umm Muhammad (Sahih International)
And when the anger subsided in Moses, he took up the tablets; and in their inscription was guidance and mercy for those who are fearful of their Lord
Hilali - Khan
And when the anger of Moosa (Moses) was appeased, he took up the Tablets, and in their inscription was guidance and mercy for those who fear their Lord
The Study Quran
And when the anger abated from Moses, he took up the Tablets; and in their inscription lay a guidance and a mercy for those who are in awe of their Lord
Ali Quli Qara'i
And when Moses’ indignation abated, he picked up the tablets whose inscriptions contained guidance and mercy for those who are in awe of their Lord
Arthur John Arberry
And when Moses' anger abated in him, he took the Tablets and in the inscription of them was guidance, and mercy unto all those who hold their Lord in awe
Bilal Muhammad 2018
When the displeasure of Moses subsided, he picked up the tablets. In the writing was guidance and mercy for those who are aware of their Guardian Evolver
Muhammad Asad
And when Moses' wrath as stilled, he took up the tablets, in the writing whereof there was guidance and grace for all who stood in awe of their Sustainer
Shakir
And when Musa's anger calmed down he took up the tablets, and in the writing thereof was guidance and mercy for those who fear for the sake of their Lord
Muhammad Taqi Usmani
When the fury of Musa calmed down, he picked up the Tablets, and in its contents there was guidance, and mercy for those who are fearful before their Lord
Fode Drame
And finally when the anger abated for Moses, he took the tablets and in the copy thereof there is guidance and mercy for those who have awe for their Lord.
Samy Mahdy
And when the anger was silent about Moses, he took up the tablets. And in their copy is a guidance and a mercy for those who for their Lord were terrified.
Bijan Moeinian
When the Moses' anger was calmed down, he picked up the broken tablets which were source of guidance, manifesting the Lord's mercy for God respecting people
Abdul Majid Daryabadi
And when the indignation of Musa was appeased, he took up the tablets, and in the inscription thereon were guidance and mercy unto these who dread their Lord
Muhammad Sarwar
When Moses' anger calmed down, he collected the Tablets. On one of them was written, "God's mercy and guidance are for those who have fear of Him."
Dr. Laleh Bakhtiar
And when the anger subsided in Moses, he took the Tablets. There was guidance and mercy in their inscription for those, they who have reverence for their Lord.
Mir Aneesuddin
And when the anger of Musa calmed down, he took up the tablets, and in its inscription there was guidance and mercy for those who were afraid of their Fosterer.
Corpus.Quran
And when was calmed from Musa the anger he took (up) the tablets and in their inscription (was) guidance and mercy for those who [they] of their Lord (are) fearful
Muhammad Mahmoud Ghali
And as soon as Musa's (Moses) anger calmed down, he took the Tablets; and in the transcript of them was a guidance and a mercy to the ones who hold their Lord in awe.
Amatul Rahman Omar
When the anger of Moses calmed down, he took up the Tablets. These inscriptions contained guidance and mercy for all those who hold their Lord in awe (with every care)
Ahmed Hulusi
When Moses’ anger subsided he took the tablets... In that inscribed text, there is guidance (comprehension of the reality) and grace from their Rabb, for those who fear.
Ali Ünal
And so when the anger subsided from Moses, He took up the Tablets (to put them into force). Inscribed on them was guidance and mercy for those who have awe of their Lord
Syed Vickar Ahamed
And when the anger of Musa (Moses) was calmed he took up the Tablets (of stone), with the writing upon them; (And) it was the guidance and Mercy for those who fear their Lord
Dr. Mohammad Tahir-ul-Qadri
And when the anger of Musa (Moses) subsided, he picked up the Tablets, and in the inscription of these (Tablets) was (mentioned) guidance and mercy for those who fear their Lord much
Munir Mezyed
When the anger of ‘Moses’ subsided, he took up the ‘Tablets’, and in their inscription was a source of spiritual insight and clemency for those who showed honor and reverence for their Lord.
MunirMezyed2023
When the anger of Moses subsided, he took up the Tablets, and in their inscription was a True Source of the Enlightenment and Mercy for those who showed honor and reverence for their Lord.
Dr. Kamal Omar
And when the anger from Musa subsided he (again) picked up Al-Alwah and in their inscription (is given) guidance and mercy for those: they, for their Nourisher-Sustainer feel fear and regard
Muhammad Ahmed - Samira
And when the anger quietened from Moses, he took/received the tablets/sheets , and in its transcription/duplicate/print (is) guidance and mercy to those who to their Lord they are awed/terrified/monastic/monkish