Quran 7 : 120

And fell down the magicians prostrate.
وَأُلْقِىَ
Waaulqiāa
ٱلسَّحَرَةُ
Assaḥarahu
سَٰجِدِينَ
Saājidīna

[The Monotheist Group] (2013 Edition)

And the magicians went down prostrating.

Yusuf Ali (Saudi Rev. 1985)

But the sorcerers fell down prostrate in adoration

Wahiduddin Khan

And the sorcerers prostrated themselve

Umm Muhammad (Sahih International)

And the magicians fell down in prostration [to Allah ]

The Wise Quran

And the magicians were thrown down, prostrating.

The Study Quran

And the sorcerers were cast down prostrate

Talal Itani (2012)

And the magicians fell to their knees

Talal Itani & AI (2024)

The magicians fell prostrate.

T.B.Irving

The magicians dropped down on their knees;

Syed Vickar Ahamed

But the magicians fell down on their face (praying) in praise and appreciation (of Allah)

Sher Ali

And the sorcerers were impelled to fall down prostrate

Shakir

And the enchanters were thrown down, prostrating (themselves)

Shabbir Ahmed

The debaters fell down prostrate

Samy Mahdy

And the magicians fell down, prostrating [For Allah].

Safi Kaskas

The sorcerers fell down bowing themselves

Rashad Khalifa

The magicians fell prostrate.

N J Dawood 2014

and the sorcerers bowed down

Mustaqim

And the magicians fell prostrate.

Mustafa Khattab 2018

And the magicians fell down, prostrating.

Musharraf Hussain

The magicians threw themselves to the ground in prostration

MunirMezyed2023

Verily, the magicians were impelled to fall down prostrate.

Munir Mezyed

Consequently, the magicians were impelled to fall down prostrate.

Muhammad Taqi Usmani

The sorcerers could not but fall in prostration

Muhammad Sarwar

threw themselves down in prostratio

Muhammad Marmaduke Pickthall

And the wizards fell down prostrate

Muhammad Mahmoud Ghali

And the sorcerers were cast down prostrating

Muhammad Asad

And down fell the sorcerers, prostrating themselve

Muhammad Ahmed - Samira

And the magicians/sorcerers were thrown/thrown away prostrating

Mohammad Shafi

And the magicians fell prostrate

Mir Aneesuddin

And the magicians were made to fall down prostrate,

Maulana Muhammad Ali

And the enchanters fell down prostrate -

Maududi

and the magicians flung themselves prostrate

Linda "iLham" Barto

The magicians fell prostrate.

John Medows Rodwell

But the other enchanters prostrated themselves adoring

Irving/Hegab

The magicians dropped down on their knees;

Hilali - Khan

And the sorcerers fell down prostrate

Hasan Al-Fatih Qaribullah

and the sorcerers prostrated themselves

Hamid S. Aziz

And the magicians threw themselves down in prostration

George Sale

And the sorcerers were impelled to fall down prostrate

Fode Drame

And the magicians were thrown down prostrate.

Faridul Haque

And the magicians were obliged to fall prostrate

Edward Henry Palmer

and the magicians threw themselves down adoring

Dr. Munir Munshey

The magicians threw themselves on the ground prostrate

Dr. Mohammad Tahir-ul-Qadri

And (all) the sorcerers fell down prostrate

Dr. Laleh Bakhtiar

The ones who are sorcerers were made to fall down as ones who prostrate themselves.

Dr. Kamal Omar

And the magicians were made to bow down as those who prostrate in adoration

Corpus.Quran

And fell down the magicians prostrate

Bilal Muhammad 2018

But the illusionists fell down prostrate in adoration

Bijan Moeinian

fell prostrate (as a sign of respect for the demonstration of the power of God)

Bakhtiari Nejad

And the magicians fell, showing humbleness.

Arthur John Arberry

And the sorcerers were cast down, bowing themselves

Amatul Rahman Omar

And the sorcerer were impelled (by divine mercy) to fall down prostrate

Ali Ünal

And the sorcerers threw themselves down, prostrating

Ali Quli Qara'i

And the magicians fell down in prostration

Aisha Bewley

The magicians threw themselves down in prostration.

Ahmed Raza Khan (Barelvi)

And the magicians were made to prostrate.

Ahmed Hulusi

The magicians fell down as though in prostration!

Ahmed Ali

The sorcerers fell to the ground in homage

Abdul Majid Daryabadi

And the magicians flung themselves prostrate

Abdul Hye

and the sorcerers fell down prostrate

Abdel Haleem

The sorcerers fell to their knee