[The Monotheist Group] (2013 Edition)
They said: "Delay him and his brother, and send gatherers to the cities."
Yusuf Ali (Saudi Rev. 1985)
They said: "Keep him and his brother in suspense (for a while); and send to the cities men to collect
Wahiduddin Khan
They said, Let him and his brother wait awhile, and send into the cities summoners
Umm Muhammad (Sahih International)
They said, "Postpone [the matter of] him and his brother and send among the cities gatherer
The Wise Quran
They said, 'Put him off and his brother; and send into the cities gatherers,
The Study Quran
They said, “Put him and his brother off for a while, and send marshalers to the citie
Talal Itani (2012)
They said, 'Put him off, and his brother, and send heralds to the cities.'
Talal Itani & AI (2024)
They proposed, “Put off him and his brother for some time, and send envoys to the cities.”
T.B.Irving
They said: ´Put him and his brother off, and send recruiters out through the cities
Syed Vickar Ahamed
They said: "Keep him and his brother wondering (for a while); And send (out) callers to the cities to find—
Sher Ali
They said, `Put him off and his brother awhile, and send into the city summoners
Shakir
They said: Put him off and his brother, and send collectors into the cities
Shabbir Ahmed
After consulting among themselves, the chiefs said, "Put his and his brother, Aaron's matter on hold and send to cities couriers
Samy Mahdy
They said, "Postpone him and his brother and send within the cities musterers
Safi Kaskas
They answered, "Let him and his brother wait a while, and send messengers to all cities
Rashad Khalifa
They said, "Respite him and his brother, and send summoners to every city.
N J Dawood 2014
They said: ‘Put them off awhile, him and his brother, and send forth criers to the cities to summo
Mustaqim
They said: defer him and his brother and send mobilisers to the cities,
Mustafa Khattab 2018
They replied, “Let him and his brother wait and send mobilizers to all cities
Musharraf Hussain
They said, “Delay him and his brother and, in the meantime, send messengers to the citie
MunirMezyed2023
They said: "Give him and his brother respite, and (in the meantime) send forth heralds to all cities
Munir Mezyed
They said: "Give him and his brother respite, and (in the meantime) send forth heralds to all cities,
Muhammad Taqi Usmani
They said, .leave him and his brother alone for a while, and send (your) men to the cities to collec
Muhammad Sarwar
The others suggested holding Moses and his brother off and sending to all the citie
Muhammad Marmaduke Pickthall
They said (unto Pharaoh): Put him off (a while) - him and his brother - and send into the cities summoners
Muhammad Mahmoud Ghali
They said, "Put him off, and his brother, (a while) and send among the cities mutterers
Muhammad Asad
They answered: "Let him and his brother wait awhile, and send unto all cities herald
Muhammad Ahmed - Samira
They said: "Delay/postpone him and his brother and send in the cities/towns gatherers."
Mohammad Shafi
They said, "Defer the matter concerning him and his brother, and send callers into the cities and towns
Mir Aneesuddin
They said, "Keep him and his brother (waiting in) hope, meanwhile send collectors into the cities,
Maulana Muhammad Ali
They said: Put him off and his brother, and send summoners into the cities
Maududi
Then they advised Pharaoh: ´Put off Moses and his brother for a while, and send forth heralds to your citie
Linda "iLham" Barto
They said, “Stall him and his brother, and send scouts into the cities.
John Medows Rodwell
They said, "Put him and his brother off awhile, and send round men to your cities who shall muste
Irving/Hegab
They said: 'Put him and his brother off, and send recruiters out through the cities
Hilali - Khan
They said: "Put him and his brother off (for a time), and send callers (men) to the cities to collect (and)
Hasan Al-Fatih Qaribullah
Others said: 'Put them off a while, he and his brother, and send forth to your cities gatherer
Hamid S. Aziz
They said, "Delay him and his brother, and send summoners into the cities
George Sale
They said, 'Put him off and his brother awhile, and send into the city summoners
Fode Drame
They said, “Give him a delay, he and his brother, and send in the cities those who are gatherers.
Faridul Haque
They said, "Stop him and his brother, and send announcers to the cities to gather people."
Edward Henry Palmer
They said, 'Give him and his brother some hope; and send into the cities to collec
Dr. Munir Munshey
They advised the pharaoh, "Hold him and his brother for a while and send announcers in all the towns."
Dr. Mohammad Tahir-ul-Qadri
They said: ‘Put (the matter) of Musa (Moses) and his brother off (for a while), and send out heralds to (different) cities to summon (magicians)
Dr. Laleh Bakhtiar
They said: Put him and his brother off and send to the cities to the place where ones who assemble are.
Dr. Kamal Omar
They said: “Give him respite and (to) his brother (also), and send forth collectors to the cities
Corpus.Quran
They said Postpone him and his brother and send in the cities gatherers
Bilal Muhammad 2018
They said, “Keep him and his brother in suspense, and send to the cities, people to collect
Bijan Moeinian
The Pharaoh said: "Leave him and his brother alone.…
Bakhtiari Nejad
They said: “Put him and his brother off (for a while) and send gatherers to the cities,
Arthur John Arberry
They said, 'Put him and his brother off a while, and send among the cities musterers
Amatul Rahman Omar
(After their deliberations) they said (to Pharaoh), `Put him and his brother off a while and send to the cities heralds
Ali Ünal
They said (to the Pharaoh): "Put him and his brother off for a while, and (in the meantime) send forth heralds to all citie
Ali Quli Qara'i
They said, ‘Put him and his brother off for a while, and send heralds to the cities
Aisha Bewley
They said, ´Detain him and his brother and send out marshals to the cities,
Ahmed Raza Khan (Barelvi)
They said, 'put him off and his brother, and send into the city men to collect.
Ahmed Hulusi
They said, “Restrain him and his brother... Send heralds to the cities.”
Ahmed Ali
They said: "Put him and his brother off (awhile) and send out heralds to the citie
Abdul Majid Daryabadi
They said: put him and his bro ther off, and send unto the cities callers
Abdul Hye
They said: "Keep him in suspense and his brother, and send collectors to cities,
Abdel Haleem
They said, ‘Delay him and his brother for a while, and send messengers to all the citie